7. Gün - Tepki, Aspova
С переводом

7. Gün - Tepki, Aspova

Год
2020
Длительность
236800

Ниже представлен текст песни 7. Gün, исполнителя - Tepki, Aspova с переводом

Текст песни "7. Gün"

Оригинальный текст с переводом

7. Gün

Tepki, Aspova

Оригинальный текст

Bir telefon, yıkıldı başıma evim

Bir kadın kaygılı sesiyle dedi ki "Taksim İlk Yardım'a gelin."

Aynı bu Mart ayı gibiydi, karantina dolu, biraz da serin

Devirdik onca seneyi, yine dolmadı 7. gece yerin

Anladım, yalnızım;

gezegen düşman

Yönetmenim Tarantino, kefen bizim Valentino

Queens'te beyaz gibiyim, ruhum değil de albino

Ne William Shakespeare'im, ne de bu sikik hikaye Juliet ile Romeo

Bir kadeh, bir meze, demode;

batakhane modu, yıkık gazino

Vur, dibine değsin;

kaderim bir bela paratoneri

Tep ölü orduların garnizonu, bizimle yaşa 7. geceni

Çekmece kaderim, Çekmece evim

Ben yaptı Çekmece beni

Nasıl bir mesele, bu çocuk beat yaptı, onda bile denedi

Tınımız yeni, içimiz dinozor;

bu bir metafor

Pas tutuyor kalemim, bi' kesik yetiyor, gölgeler oluyor tetanos

Başın belaya giriyor, ara, sor

Banka hesabın şişiyor, adios!

Flow God trip;

Vatikan, duydun mu, Tep piyasadan aforoz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Bütün gezegenden kork!

Beynimin saklama alanı doldu

Yok bir nokta, dört yanım sonsuz

Yok cevap, dört bir yanım sorgu

İsterken, derken hep "Olsun, olsun"

Takıp çıkar, tüket, bitir, yok et

Çivin değil fişin çekik dünya

Tuzak yolum, yumruklarım boş hep

İşin gücün arasında bir de bomboş sorun çıkar

Sorun varsa baş et, gerçekle linç olup bir tek kodes

Ve müzik anahtarın, müzik Codec

En iyi neyi biliyorsan onu yap, neyi becerebiliyorsan

Çok uzaklaşamıyorum bu konudan

Zıplıyorum Ay'a bulunduğum konumdan

Gün!

Elime yüzüme bulaştın

Gün!

Zamanımızı kısalttın

Gün!

Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6

Bu gece 7. gün!

Elime yüzüme bulaştın

Gün!

Zamanımızı kısalttın

Gün!

Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6

Bu gece 7. gün!

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Oturdu sistem didaktik, bir taklit yap dönüş ol plastik

Belki kurtulur ismin spastiklerden, o gün artık eğit piç kendini

Veri tabanına kayıtlı gibiyim işimin çoğunu ayırıyorum sefillere ya

Bu dakikadan sonra buraya çöp atanın anasına okuyor dua çetem ha

Ver, sik, sok çıkarttım olay bu hapçı saçma gezegende

Bu sebeple değilim sevecende, seven hep dert der yemesem de

Liriklerim çıkacak hep üresen de, doymaz abi göndereceğim 3 evetle

Hiç yaşamadan öldür tüken erken, bir anda firariyim dümen elde

Yardım edemiyor tanrı, saldı herkesi mertliği yarım kaldı

Ya kendime kan kusan gezegen aldım, bugün burada farklı maskeler taktık

Bro bizde umutlar yarım kalsın, sikimde mi gebersin tüm uygarlık

Bunun için bir çocukken su sattım, bari ölmeden bağır kus artık

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Перевод песни

Бир телефон, йыкылды башыма эвим

Bir kadın kaygılı sesiyle dedi ki "Taksim İlk Yardım'a gelin".

Айни бу Март айы гибийди, карантина долу, бираз да серин

Девирдик онка сенейи, йине долмады 7. гэдже йерин

Anladim, yalnızım;

гезеген душман

Yönetmenim Tarantino, kefen bizim Valentino

Queens'te beyaz gibiyim, рухум дегил де альбинос

Ne William Shakespeare'im, ne de bu sikik hikaye Juliet ile Romeo

Бир каде, бир мезе, демоде;

batakhane modu, yıkık gazino

Вур, дибине десин;

кадерим бир бела паратонери

Tep ölü orduların garnizonu, bizimle yaşa 7. geceni

Чекмедже кадерим, Чекмедже эвим

Бен япты Чекмедже бени

Nasıl bir mesele, bu çocuk beat yaptı, onda bile denedi

Тынимиз йени, Ичимиз динозор;

бу бир метафор

Pas tutuyor kalemim, bi' kesik Yetiyor, gölgeler oluyor tetanos

Башин белая гириёр, ара, сор

Banka hesabın şişiyor, адиос!

путешествие Бога потока;

Ватикан, дуйдун му, теп пиясадан афороз

Йок олсун бу эврен!

Бу чабая дегмез!

7 гунде вар, 7 гунде йок

Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз

Йок олсун бу эврен!

Бу чабая дегмез!

7 гунде вар, 7 гунде йок

Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз

Bütün gezegenden пробка!

Бейнимин саклама алани долду

Йок бир нокта, дёрт яным сонсуз

Йок чевап, дёрт бир яным соргу

Истеркен, деркен хэп "Олсун, олсун"

Takıp çıkar, tüket, bitir, yok et

Чивин дегил фишин чекик дюнья

Tuzak yolum, yumruklarım boş hep

İşin gücün arasında bir de bomboş sorun çıkar

Sorun varsa baş et, gerçekle linç olup bir tek kodes

Ve müzik anahtarın, müzik Codec

En iyi neyi biliyorsan onu yap, neyi becerebiliyorsan

Чок uzaklaşamıyorum bu konudan

Zıplıyorum Ay'a bulundugum konumdan

Пистолет!

Элиме Юзюме Булаштын

Пистолет!

Заманимызы кысалтын

Пистолет!

Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6

Bu gece 7. гун!

Элиме Юзюме Булаштын

Пистолет!

Заманимызы кысалтын

Пистолет!

Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6

Bu gece 7. гун!

Йок олсун бу эврен!

Бу чабая дегмез!

7 гунде вар, 7 гунде йок

Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз

Йок олсун бу эврен!

Бу чабая дегмез!

7 гунде вар, 7 гунде йок

Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз

Oturdu sistem didaktik, bir taklit yap dönüş ol plastik

Belki kurtulur ismin spastiklerden, o gün artık eğit piç kendini

Veri tabanına kayıtlı gibiyim işimin çoğunu ayırıyorum sefillere ya

Bu dakikadan sonra buraya çöp atanın anasına okuyor dua çetem ha

Ver, sik, sok çıkarttım olay bu hapçı saçma gezegende

Bu sebeple değilim sevecende, seven hep dert der yemesem de

Liriklerim çıkacak hep üresen de, doymaz abi göndereceğim 3 evetle

Hiç yaşamadan öldür tüken erken, bir anda firariyim dümen elde

Yardım edemiyor tanrı, saldı herkesi mertliği yarım kaldı

Ya kendime kan kusan gezegen aldım, bugün burada farklı maskeler taktık

Bro bizde umutlar yarım kalsın, sikimde mi gebersin tüm uygarlık

Bunun için bir çocukken su sattım, bari ölmeden bağır kus artık

Йок олсун бу эврен!

Бу чабая дегмез!

7 гунде вар, 7 гунде йок

Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз

Йок олсун бу эврен!

Бу чабая дегмез!

7 гунде вар, 7 гунде йок

Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды