Ниже представлен текст песни 7. Gün, исполнителя - Tepki, Aspova с переводом
Оригинальный текст с переводом
Tepki, Aspova
Bir telefon, yıkıldı başıma evim
Bir kadın kaygılı sesiyle dedi ki "Taksim İlk Yardım'a gelin."
Aynı bu Mart ayı gibiydi, karantina dolu, biraz da serin
Devirdik onca seneyi, yine dolmadı 7. gece yerin
Anladım, yalnızım;
gezegen düşman
Yönetmenim Tarantino, kefen bizim Valentino
Queens'te beyaz gibiyim, ruhum değil de albino
Ne William Shakespeare'im, ne de bu sikik hikaye Juliet ile Romeo
Bir kadeh, bir meze, demode;
batakhane modu, yıkık gazino
Vur, dibine değsin;
kaderim bir bela paratoneri
Tep ölü orduların garnizonu, bizimle yaşa 7. geceni
Çekmece kaderim, Çekmece evim
Ben yaptı Çekmece beni
Nasıl bir mesele, bu çocuk beat yaptı, onda bile denedi
Tınımız yeni, içimiz dinozor;
bu bir metafor
Pas tutuyor kalemim, bi' kesik yetiyor, gölgeler oluyor tetanos
Başın belaya giriyor, ara, sor
Banka hesabın şişiyor, adios!
Flow God trip;
Vatikan, duydun mu, Tep piyasadan aforoz
Yok olsun bu evren!
Bu çabaya değmez!
7 günde var, 7 günde yok
Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz
Yok olsun bu evren!
Bu çabaya değmez!
7 günde var, 7 günde yok
Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz
Bütün gezegenden kork!
Beynimin saklama alanı doldu
Yok bir nokta, dört yanım sonsuz
Yok cevap, dört bir yanım sorgu
İsterken, derken hep "Olsun, olsun"
Takıp çıkar, tüket, bitir, yok et
Çivin değil fişin çekik dünya
Tuzak yolum, yumruklarım boş hep
İşin gücün arasında bir de bomboş sorun çıkar
Sorun varsa baş et, gerçekle linç olup bir tek kodes
Ve müzik anahtarın, müzik Codec
En iyi neyi biliyorsan onu yap, neyi becerebiliyorsan
Çok uzaklaşamıyorum bu konudan
Zıplıyorum Ay'a bulunduğum konumdan
Gün!
Elime yüzüme bulaştın
Gün!
Zamanımızı kısalttın
Gün!
Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6
Bu gece 7. gün!
Elime yüzüme bulaştın
Gün!
Zamanımızı kısalttın
Gün!
Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6
Bu gece 7. gün!
Yok olsun bu evren!
Bu çabaya değmez!
7 günde var, 7 günde yok
Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz
Yok olsun bu evren!
Bu çabaya değmez!
7 günde var, 7 günde yok
Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz
Oturdu sistem didaktik, bir taklit yap dönüş ol plastik
Belki kurtulur ismin spastiklerden, o gün artık eğit piç kendini
Veri tabanına kayıtlı gibiyim işimin çoğunu ayırıyorum sefillere ya
Bu dakikadan sonra buraya çöp atanın anasına okuyor dua çetem ha
Ver, sik, sok çıkarttım olay bu hapçı saçma gezegende
Bu sebeple değilim sevecende, seven hep dert der yemesem de
Liriklerim çıkacak hep üresen de, doymaz abi göndereceğim 3 evetle
Hiç yaşamadan öldür tüken erken, bir anda firariyim dümen elde
Yardım edemiyor tanrı, saldı herkesi mertliği yarım kaldı
Ya kendime kan kusan gezegen aldım, bugün burada farklı maskeler taktık
Bro bizde umutlar yarım kalsın, sikimde mi gebersin tüm uygarlık
Bunun için bir çocukken su sattım, bari ölmeden bağır kus artık
Yok olsun bu evren!
Bu çabaya değmez!
7 günde var, 7 günde yok
Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz
Yok olsun bu evren!
Bu çabaya değmez!
7 günde var, 7 günde yok
Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz
Бир телефон, йыкылды башыма эвим
Bir kadın kaygılı sesiyle dedi ki "Taksim İlk Yardım'a gelin".
Айни бу Март айы гибийди, карантина долу, бираз да серин
Девирдик онка сенейи, йине долмады 7. гэдже йерин
Anladim, yalnızım;
гезеген душман
Yönetmenim Tarantino, kefen bizim Valentino
Queens'te beyaz gibiyim, рухум дегил де альбинос
Ne William Shakespeare'im, ne de bu sikik hikaye Juliet ile Romeo
Бир каде, бир мезе, демоде;
batakhane modu, yıkık gazino
Вур, дибине десин;
кадерим бир бела паратонери
Tep ölü orduların garnizonu, bizimle yaşa 7. geceni
Чекмедже кадерим, Чекмедже эвим
Бен япты Чекмедже бени
Nasıl bir mesele, bu çocuk beat yaptı, onda bile denedi
Тынимиз йени, Ичимиз динозор;
бу бир метафор
Pas tutuyor kalemim, bi' kesik Yetiyor, gölgeler oluyor tetanos
Башин белая гириёр, ара, сор
Banka hesabın şişiyor, адиос!
путешествие Бога потока;
Ватикан, дуйдун му, теп пиясадан афороз
Йок олсун бу эврен!
Бу чабая дегмез!
7 гунде вар, 7 гунде йок
Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз
Йок олсун бу эврен!
Бу чабая дегмез!
7 гунде вар, 7 гунде йок
Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз
Bütün gezegenden пробка!
Бейнимин саклама алани долду
Йок бир нокта, дёрт яным сонсуз
Йок чевап, дёрт бир яным соргу
Истеркен, деркен хэп "Олсун, олсун"
Takıp çıkar, tüket, bitir, yok et
Чивин дегил фишин чекик дюнья
Tuzak yolum, yumruklarım boş hep
İşin gücün arasında bir de bomboş sorun çıkar
Sorun varsa baş et, gerçekle linç olup bir tek kodes
Ve müzik anahtarın, müzik Codec
En iyi neyi biliyorsan onu yap, neyi becerebiliyorsan
Чок uzaklaşamıyorum bu konudan
Zıplıyorum Ay'a bulundugum konumdan
Пистолет!
Элиме Юзюме Булаштын
Пистолет!
Заманимызы кысалтын
Пистолет!
Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6
Bu gece 7. гун!
Элиме Юзюме Булаштын
Пистолет!
Заманимызы кысалтын
Пистолет!
Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6
Bu gece 7. гун!
Йок олсун бу эврен!
Бу чабая дегмез!
7 гунде вар, 7 гунде йок
Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз
Йок олсун бу эврен!
Бу чабая дегмез!
7 гунде вар, 7 гунде йок
Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз
Oturdu sistem didaktik, bir taklit yap dönüş ol plastik
Belki kurtulur ismin spastiklerden, o gün artık eğit piç kendini
Veri tabanına kayıtlı gibiyim işimin çoğunu ayırıyorum sefillere ya
Bu dakikadan sonra buraya çöp atanın anasına okuyor dua çetem ha
Ver, sik, sok çıkarttım olay bu hapçı saçma gezegende
Bu sebeple değilim sevecende, seven hep dert der yemesem de
Liriklerim çıkacak hep üresen de, doymaz abi göndereceğim 3 evetle
Hiç yaşamadan öldür tüken erken, bir anda firariyim dümen elde
Yardım edemiyor tanrı, saldı herkesi mertliği yarım kaldı
Ya kendime kan kusan gezegen aldım, bugün burada farklı maskeler taktık
Bro bizde umutlar yarım kalsın, sikimde mi gebersin tüm uygarlık
Bunun için bir çocukken su sattım, bari ölmeden bağır kus artık
Йок олсун бу эврен!
Бу чабая дегмез!
7 гунде вар, 7 гунде йок
Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз
Йок олсун бу эврен!
Бу чабая дегмез!
7 гунде вар, 7 гунде йок
Йени бир мезар, яшаркен олуйоруз
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды