Mercedes - Tepki
С переводом

Mercedes - Tepki

Альбом
Output Nr.1
Год
2019
Длительность
238110

Ниже представлен текст песни Mercedes, исполнителя - Tepki с переводом

Текст песни "Mercedes"

Оригинальный текст с переводом

Mercedes

Tepki

Оригинальный текст

İstiyorum bir Mercedes

Yıldızı parlayıp dursun

Onu düşünüyorum her gece

İçine dostlarım dolsun

Bunu çevireceğim gerçeğe

Nefret eden daha da kurulsun

Evet istiyorum bir Mercedes

Bu Mercedes tabutum olsun

Söyle bana nasıl olacak?

Nasıl kurtulacağız bu karanlıkta?

(ta)

Söyle bana nasıl olacak?

Nasıl sıyrılacağız bu bataklıktan?

(tan)

Bir çözümü yok (yok), bir çözümü yok (yok)

Sanki tüm şehrin pisliği üstümüze doğru dökülüyor

Daha lisedeydim, adı "Eşref Bitlis"

Bunu bahçede keşfetmiştim

İki serseri yaya takılıyordu ve

Mercedes onları cezbetmişti

İçine bin ve dünyadan kop

Dikiz aynamda boktan şehrim

Buralı olmayan anlamaz

Başardık, gururuyum bak Çekmecenin

İstiyorum bir Mercedes

Yıldızı parlayıp dursun

Onu düşünüyorum her gece

İçine dostlarım dolsun

Bunu çevireceğim gerçeğe

Nefret eden daha da kurulsun

Evet istiyorum bir Mercedes

Bu Mercedes tabutum olsun

Artık solumuyorum eskisi gibi bu caddeleri

Artık giyiniyoruz kafamıza göre, bu cadde bizim

Artık havamıza bak

Diyemiyor rapçi, bütün sesleri kestik (kestik)

İniyoruz Benz'den, nasıl ama iyi mi?

(iyi mi)

Ya bir hiçsin ya rapçi

Dene bir bak, sonuç nasıl olacak

İçin neşe doluacak

Bir otopark, içinde body'ler

Bembeyaz bir Benz'e doluşacak

Kesecek ayağımızı yerden

Bütün şehir bunu dinlemek isterken

Aç sesini, daha da bağır!

Ölmek yok Mercedes'te bunu dinlerken

Burada bir tarih yazılacak

Burjuva sağa sola kaçışacak

Düşe de paraya parselli sistemin

Ama sokaklarım kazanacak

Sence Mercedes mi asıl amaç?

Nasıl ama?

Kurgu sınav, işsiz diplomalar

Ghetto'ya yaptığın kalmaz yanına kâr

İstiyorum bir Mercedes

Yıldızı parlayıp dursun

Onu düşünüyorum her gece

İçine dostlarım doluşsun

Bunu çevireceğim gerçeğe

Nefret eden daha da kurulsun

Evet istiyorum bir Mercedes (Mercedes)

İstiyorum bir Mercedes

Yıldızı parlayıp dursun (İstiyorum bir Mercedes)

Onu düşünüyorum her gece

İçine dostlarım dolsun (İstiyorum bir Mercedes)

Bunu çevireceğim gerçeğe

Nefret eden daha da kurulsun

Evet istiyorum bir Mercedes (aaa)

Bu Mercedes tabutum olsun

Tabutum olsun, istiyorum bir Mercedes

Tabutum olsun, istiyorum bir Mercedes

Mercedes (aa, aa, aa)

Yıldızı parlayıp dursun

Yıldızı parlayıp dursun (Yıldızı parlayıp)

Nefret eden daha da kurulsun (Ya)

Çekmeceden Yıldızlara

Перевод песни

Истиёрум бир Мерседес

Йылдызи парлайып дурсун

Onu düşünüyorum ее gece

İçine dostlarım dolsun

Bunu çevireceğim gerçeğe

Нефрет эден даха да курулсун

Evet istiyorum bir Mercedes

Бу мерседес табутум олсун

Söyle bana nasıl olacak?

Nasil kurtulacağız bu karanlıkta?

(та)

Söyle bana nasıl olacak?

Nasıl sıyrılacağız бу bataklıktan?

(загар)

Бир çözümü йок (йок), бир çözümü йок (йок)

Sanki tüm şehrin pisliği üstümüze doğru dökülüyor

Даха лиседейдим, ади "Эшреф Битлис"

Буну бахчеде кешфетмиштим

Ики серсери яя такылыёрду ве

Mercedes onları cezbetmişti

Исине бин ве дуньядан коп

Дикиз айнамда боктан шехрим

Бурали олмаян анламаз

Башардык, гурурум бак Чекмеценин

Истиёрум бир Мерседес

Йылдызи парлайып дурсун

Onu düşünüyorum ее gece

İçine dostlarım dolsun

Bunu çevireceğim gerçeğe

Нефрет эден даха да курулсун

Evet istiyorum bir Mercedes

Бу мерседес табутум олсун

Artık solumuyorum eskisi gibi bu caddeleri

Artık giyiniyoruz kafamıza göre, bu cadde bizim

Артык хавамиза бак

Diyemiyor rapçi, bütün sesleri kestik (кестик)

İniyoruz Benz'den, nasıl ama iyi mi?

(ийи ми)

Ya bir hiçsin ya rapçi

Дене бир бак, сонуч насыл олачак

Ичин неше долуаджак

Bir otopark, içinde body'ler

Бембеяз бир Бензэ долушачак

Кесекек аягымызы ерден

Бютюн Шехир буну динлемек истеркен

Aç sesini, daha da bağır!

Ölmek yok Mercedes'te bunu dinlerken

Бурада бир тарих язылачак

Burjuva sağa sola kaçışacak

Düşe de paraya parselli sistemin

Ама sokaklarım kazanacak

Sence Mercedes mi asıl amaç?

Насил ама?

Kurgu sınav, дипломированный специалист

Ghetto'ya yaptığın kalmaz yanina kâr

Истиёрум бир Мерседес

Йылдызи парлайып дурсун

Onu düşünüyorum ее gece

İçine dostlarım doluşsun

Bunu çevireceğim gerçeğe

Нефрет эден даха да курулсун

Evet istiyorum bir Mercedes (Мерседес)

Истиёрум бир Мерседес

Yıldızı parlayıp dursun (İstiyorum bir Mercedes)

Onu düşünüyorum ее gece

İçine dostlarım dolsun (Истиёрум бир Мерседес)

Bunu çevireceğim gerçeğe

Нефрет эден даха да курулсун

Evet istiyorum bir Mercedes (aaa)

Бу мерседес табутум олсун

Табутум олсун, истиёрум бир Мерседес

Табутум олсун, истиёрум бир Мерседес

Мерседес (аа, аа, аа)

Йылдызи парлайып дурсун

Йылдызи парлайып дурсун (Yıldızı parlayıp)

Нефрет эден даха да курулсун (Я)

Чекмедеден Йылдызлара

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды