Ниже представлен текст песни Dark Matter, исполнителя - Templeton Pek с переводом
Оригинальный текст с переводом
Templeton Pek
Blood, sweat and fear make this whole thing alive
Count all your allies on one hand
Self preservation is one thing to save
Just don’t rely, just don’t rely on them for nothing is real
Your truth is your word and you don’t even know how
And which one to trust, jump these conclusions
And we will get you out
(Standing at the edge of ourselves) We are the rage
(Can't fight the final discord) They bend to break us
(Whose saving us?) Back where we belong
(Standing at the edge of ourselves) We’re all the same
(Can't fight the final discord) Whose sent to save us?
(Whose saving us?) Back where we belong.
Can’t face this fear when there’s nothing to say
Find all directions leading the same way as the others
We suffer the same they can’t understand
They won’t understand and.
So when this whole thing is done
When words have no meaning and actions have no words
For the things that were said,
Your absence is louder than anything at all.
(Standing at the edge of ourselves) We are the rage
(Can't fight the final discord) They bend to break us
(Whose saving us?) Back where we belong
(Standing at the edge of ourselves) We’re all the same
(Can't fight the final discord) Whose sent to save us?
(Whose saving us?) Back where we belong
Now we’ve found out, Re-define
(Standing at the edge of ourselves) We are the rage
(Can't fight the final discord) They bend to break us
(Whose saving us?) Back where we belong
(Standing at the edge of ourselves) We’re all the same
(Can't fight the final discord) Whose sent to save us?
(Whose saving us?) Back where we belong
Through all these words and even scars
Кровь, пот и страх делают все это живым
Сосчитай всех своих союзников по пальцам одной руки
Самосохранение – это спасение
Просто не полагайтесь, просто не полагайтесь на них, потому что ничто не реально
Твоя правда - твое слово, и ты даже не знаешь, как
И кому доверять, делать поспешные выводы
И мы вытащим тебя
(Стоя на грани самих себя) Мы в ярости
(Не могу бороться с окончательным разногласием) Они изгибаются, чтобы сломить нас.
(Кто нас спасает?) Назад туда, где мы принадлежим
(Стоя на краю самих себя) Мы все одинаковы
(Не могу бороться с окончательным разладом) Кто послал нас спасти?
(Кто нас спасает?) Назад, где мы принадлежим.
Не могу противостоять этому страху, когда нечего сказать
Найти все направления, ведущие так же, как и другие
Мы страдаем так же, как они не могут понять
Не поймут и.
Итак, когда все это будет сделано
Когда слова не имеют значения, а действия не имеют слов
За то, что было сказано,
Твое отсутствие громче всего.
(Стоя на грани самих себя) Мы в ярости
(Не могу бороться с окончательным разногласием) Они изгибаются, чтобы сломить нас.
(Кто нас спасает?) Назад туда, где мы принадлежим
(Стоя на краю самих себя) Мы все одинаковы
(Не могу бороться с окончательным разладом) Кто послал нас спасти?
(Кто нас спасает?) Назад туда, где мы принадлежим
Теперь мы узнали, переопределить
(Стоя на грани самих себя) Мы в ярости
(Не могу бороться с окончательным разногласием) Они изгибаются, чтобы сломить нас.
(Кто нас спасает?) Назад туда, где мы принадлежим
(Стоя на краю самих себя) Мы все одинаковы
(Не могу бороться с окончательным разладом) Кто послал нас спасти?
(Кто нас спасает?) Назад туда, где мы принадлежим
Через все эти слова и даже шрамы
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды