Cette vie - Tayc
С переводом

Cette vie - Tayc

Год
2021
Язык
`Французский`
Длительность
234840

Ниже представлен текст песни Cette vie, исполнителя - Tayc с переводом

Текст песни "Cette vie"

Оригинальный текст с переводом

Cette vie

Tayc

Оригинальный текст

But hte further I go, the more I realize that, this was only an illusion

This life that I wanted so bad, has now turned into a prison

Where everything is about appearance, power and domination

I thought I could handle it all but

Cette vie, cette vie

Cette vie, cette vie

Tout ira mieux demain matin

Cette vie, cette vie

Cette vie, cette vie

J’me réveille, réveille moi l’matin, yeah

Cette vie, cette vie (cette vie)

Cette vie, cette vie (cette vie)

Cette vie, cette vie (cette vie)

Tout ira mieux demain matin, yeah (ooh woah)

Tout ira mieux demain matin (ooh woah)

Tout ira mieux demain matin

Oh, woah, tout ira mieux demain matin, woah

Tayc, oh woah

Tout ira mieux demain matin

J’ai courru après elle, ouais

Aujourd’hui c’est elle qui court après moi

L’impression que j’n'étais personne la veille

Mais qu’est-c'qu'ils leur arrivent à crier comme ça?

Partout où je suis j’entends mon surnom (Tayc)

Car ils ne connaissent pas mon vrai nom (Julien)

Pourtant c’est à eux qu’je dois tout, je n’peux jamais leur dire, «non»

Plus on m’adore et plus ma femme me déteste, j’suis dans une prison dorée

Mes fans ignorent que tout mes amis me délaissent, ma voix c’est assez cassée

No, tellement de chose qu’on m’a reproché

Et chaque que j’ai du mal à m’accroché

Je me dit, «Tayc, c’est toi qui la voulais cette vie»

Cette vie, cette vie (faut répondre Tayc)

Cette vie, cette vie (qu'avez vous vraiment dit?)

Cette vie, cette vie (vraiment fait, ces rumeurs, les faits sont là)

Cette vie, cette vie

Tout ira mieux demain matin (on vous écoute)

Cette vie, cette vie

Cette vie, cette vie (alors parlez)

Cette vie, cette vie (assumez maintenant, assumez)

Cette vie, cette vie

Tout ira mieux demain matin

Cette vie

Перевод песни

Но чем дальше я иду, тем больше понимаю, что это была всего лишь иллюзия.

Эта жизнь, которую я так хотел, теперь превратилась в тюрьму

Где все о внешности, силе и господстве

Я думал, что смогу справиться со всем этим, но

Эта жизнь, эта жизнь

Эта жизнь, эта жизнь

Завтра утром все будет лучше

Эта жизнь, эта жизнь

Эта жизнь, эта жизнь

Я просыпаюсь, буди меня утром, да

Эта жизнь, эта жизнь (эта жизнь)

Эта жизнь, эта жизнь (эта жизнь)

Эта жизнь, эта жизнь (эта жизнь)

Завтра утром все будет лучше, да (у-у-у)

Завтра утром все будет лучше (у-у-у)

Завтра утром все будет лучше

О, уоу, завтра утром все будет лучше, уоу

Тайк, о воах

Завтра утром все будет лучше

Я побежал за ней, да

Сегодня она бежит за мной

Почувствуйте, как будто я был никем прошлой ночью

Но что они умудряются так кричать?

Где бы я ни был, я слышу свое прозвище (Тайк)

Потому что они не знают моего настоящего имени (Жюльен).

А ведь именно им я всем обязан, я никогда не могу сказать им "нет"

Чем больше они меня обожают, тем больше меня ненавидит жена, я в золотой тюрьме

Мои фанаты не знают, что все мои друзья уходят от меня, мой голос довольно сломан

Нет, так много вещей, в которых меня обвиняли

И каждый раз, когда я изо всех сил пытаюсь удержаться

Я такой: «Тайк, ты хотел этой жизни»

Эта жизнь, эта жизнь (должен ответить Тайк)

Эта жизнь, эта жизнь (что ты на самом деле сказал?)

Эта жизнь, эта жизнь (На самом деле, эти слухи, факты есть)

Эта жизнь, эта жизнь

Завтра утром все будет лучше (мы слушаем)

Эта жизнь, эта жизнь

Эта жизнь, эта жизнь (так сказать)

Эта жизнь, эта жизнь (предположим сейчас, предположим)

Эта жизнь, эта жизнь

Завтра утром все будет лучше

Эта жизнь

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды