Bienvenue solitude - Sylvie Vartan
С переводом

Bienvenue solitude - Sylvie Vartan

Год
1995
Язык
`Французский`
Длительность
309190

Ниже представлен текст песни Bienvenue solitude, исполнителя - Sylvie Vartan с переводом

Текст песни "Bienvenue solitude"

Оригинальный текст с переводом

Bienvenue solitude

Sylvie Vartan

Оригинальный текст

Elles ont toutes d’tranges matins, ces longues nuits pour rien

Je voudrais encore m’endormir pour ne pas me souvenir

Et les couleurs changent de couleur quand on n’a rien… Au fond du coeur

Bienvenue solitude, bienvenue solitude

Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie

Bienvenue solitude, tu es ce qu’il me reste de lui, de lui

Et plus personne ne m’attend, il n’y a que moi

Mon tlphone a le silence de ta voix

Mme dans la foule, tes pas collent mes pas

N’importe o, o que j’aille, je te sens derrire moi

Comme une ombre que je trane, qui ne me quitte pas

Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie

Bienvenue solitude, tu es ce qu’il me reste de lui

Je n’ai pas que de la tristesse, que le froid de l’ennui

J’ai tellement de caresses et de tendresse qui me viennent de lui

Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie

Bienvenue solitude, tu es ce qu’il me reste de lui

Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie

Bienvenue solitude, tu es ce qu’il me reste de lui, de lui.

Перевод песни

У всех странное утро, эти долгие ночи напрасно

Я все еще хотел бы заснуть, поэтому я не помню

И цвета меняют цвет, когда у тебя ничего нет... Глубоко в сердце

Добро пожаловать одиночество, добро пожаловать одиночество

Добро пожаловать в одиночество, мой враг или мой друг

Добро пожаловать в одиночество, ты то, что у меня осталось от него, от него

И никто меня не ждет, есть только я

В моем телефоне тишина твоего голоса

Даже в толпе твои шаги следуют за моими шагами

Куда бы я ни пошел, я чувствую, что ты позади меня.

Как тень, которую я волочу, которая не покидает меня.

Добро пожаловать в одиночество, мой враг или мой друг

Добро пожаловать в одиночество, ты то, что у меня осталось от него

У меня не только грусть, только холодная скука

У меня так много ласки и нежности, которые исходят ко мне от него

Добро пожаловать в одиночество, мой враг или мой друг

Добро пожаловать в одиночество, ты то, что у меня осталось от него

Добро пожаловать в одиночество, мой враг или мой друг

Добро пожаловать в одиночество, ты то, что у меня осталось от него, от него.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды