Rauchhaussong - Swiss & Die Andern
С переводом

Rauchhaussong - Swiss & Die Andern

Альбом
Missglückte Welt
Год
2016
Язык
`Немецкий`
Длительность
221800

Ниже представлен текст песни Rauchhaussong, исполнителя - Swiss & Die Andern с переводом

Текст песни "Rauchhaussong"

Оригинальный текст с переводом

Rauchhaussong

Swiss & Die Andern

Оригинальный текст

Der Mariannenplatz war blau, soviel Bullen war’n da

Und Mensch Meier musste heulen, das war wohl das Tränengas

Und er fragte irgendeinen: «Sag mal, ist hier heut 'n Fest?»

«Sowas ähnliches», sagte einer, «das Bethanien wird besetzt.»

«Wird ja auch Zeit», sagte Mensch Meier, stand ja lange genug leer

Ach, wie schön wär' doch das Leben, gäb' es keine Pollis mehr

Doch der Einsatzleiter brüllte: «Räumt den Mariannenplatz

Damit meine Knüppelgarde wieder genug Platz zum Knüppeln hat!»

Doch die Leute im besetzten Haus riefen:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Der Senator war stinksauer, die CDU war schwer empört

Dass die Typen sich jetzt nehm', was ihnen sowieso gehört

Aber um der Welt zu zeigen, wie großzügig sie sind

Sagen sie: «Wir räumen später, lassen sie erstmal drin!»

Und vier Monate später stand in Springer’s heißem Blatt

Dass Georg-von-Rauch-Haus hat eine Bombenwerkstatt

Und die deutlichen Beweise sind zehn leere Flaschen Wein

Und zehn leere Flaschen könn' schnell zehn Mollies sein

Doch die Leute im Rauch-Haus riefen:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Wir schreien’s laut:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Letzten Montag traf Mensch Meier in der U-Bahn seinen Sohn

Der sagt: «Die woll’n das Rauch-Haus räumen, ich muss wohl wieder zu Hause

wohn'.»

«Is' ja irre», sagt Mensch Meier «sind wir wieder einer mehr

In uns’rer Zwei-Zimmer-Luxuswohnung und das Bethanien steht wieder leer

Sag mir eins, ham die dort oben Stroh oder Scheiße in ihrem Kopf?

Wohnen in schicksten Villen, unsereins im letzten Loch

Wenn die das Rauch-Haus wirklich räumen, bin ich aber mit dabei

Und hau' den ersten Bullen, die da auftauchen ihre Köppe ein.»

Und die Leute im Rauch-Haus riefen:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Wir schreien’s laut:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Перевод песни

Марианненплац была синей, там было так много полицейских

И мужчине Мейеру пришлось плакать, наверное, это был слезоточивый газ.

И спросил у кого-то: «Скажите, сегодня будет вечеринка?»

«Что-то в этом роде, — сказал один, — Бетани занята».

«Пора», — сказал Мейер, который уже достаточно долго был пуст.

О, как прекрасна была бы жизнь, если бы не Поллис

Но операционный менеджер закричал: «Ясно, Марианненплац!

Чтобы у моего защитника дубины было достаточно места, чтобы снова бить дубиной!»

Но люди в сквоте кричали:

«Вы нас отсюда не вытащите!

Это наш дом, почему бы тебе не бросить его первым?

Шмидт, Пресс и Мош из Кройцберга».

Сенатор разозлился, ХДС возмутился

Что ребята теперь все равно забирают то, что принадлежит им

Но чтобы показать миру, насколько они щедры

Скажи: "Попозже разберемся, а пока оставь!"

А четыре месяца спустя он попал в горячие листы Спрингера.

В доме Георга фон Рауха есть мастерская по производству бомб.

И ясное доказательство - десять пустых бутылок вина

И десять пустых бутылок могут быстро превратиться в десять молли.

Но люди в доме Раухов кричали:

«Вы нас отсюда не вытащите!

Это наш дом, почему бы тебе не бросить его первым?

Шмидт, Пресс и Мош из Кройцберга».

Мы громко кричим:

«Вы нас отсюда не вытащите!

Это наш дом, почему бы тебе не бросить его первым?

Шмидт, Пресс и Мош из Кройцберга».

В прошлый понедельник Мейер встретил сына в метро.

Он говорит: «Они хотят очистить дом Раух, я должен вернуться домой снова

жить."

«Это безумие, — говорит Мейер, — мы снова стали одним целым.

В нашей двухкомнатной роскошной квартире и Бетаниене снова пусто

Скажите, у них там наверху солома или дерьмо в головах?

Живя в самых шикарных виллах, одни из нас в последней дыре

Если они действительно очистят дом Рауха, я тоже буду там

И бить по головам первых появившихся копов».

И люди в доме Раухов кричали:

«Вы нас отсюда не вытащите!

Это наш дом, почему бы тебе не бросить его первым?

Шмидт, Пресс и Мош из Кройцберга».

Мы громко кричим:

«Вы нас отсюда не вытащите!

Это наш дом, почему бы тебе не бросить его первым?

Шмидт, Пресс и Мош из Кройцберга».

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды