Nimm mich mit - Summer Cem
С переводом

Nimm mich mit - Summer Cem

Альбом
Cemesis
Год
2016
Язык
`Немецкий`
Длительность
195340

Ниже представлен текст песни Nimm mich mit, исполнителя - Summer Cem с переводом

Текст песни "Nimm mich mit"

Оригинальный текст с переводом

Nimm mich mit

Summer Cem

Оригинальный текст

Das ist mein Lebenslauf, lauf um dein Leben, lauf

Weit entfernt sind die Dinge, die ich am nächsten brauch

Um mich rum ist dichter Nebel, doch ich muss nicht mehr rätseln

Als hätt' man mir aus der Goldkette 'nen Strick gehäkelt

Nacht für Nacht war ich kopfgefickt und platt

Oft versucht, es hat trotzdem nicht geklappt

Negativität, Optimisten-Hass, oh bitte lieber Gott gib mir die Kraft

Hallo ihr salutiert, als hätte die Straße mich adoptiert

Home Sweet Home, ich lebe, stehe und falle hier

Der rechte Pfad ist nichts für Cem, denn

Meine Navigation sagt: Bitte wenden

Als hätt' ich die Welt in den Händen

Versuch, meine Eltern in Geld zu ertränken

Auch wenn’s erst beginnt, kann ich das kranke Ende sehen

Als hätt' ich mir die Rolex an mein Handgelenk genäht

Ich komm nicht vor auf eurer Titelseite

Doch alles ist echt, als würd ich mir Wort für Wort aus meiner Rippe schneiden

Soll ich bleiben um zu seh’n?

Meine Brüder Faysel und Huseyin

Gehen leider einen anderen Weg, die Zeit rennt, aber du stehst

Sind deine Segel schon gehisst, als gäb' es kein Zurück

Dem Himmel so nah', doch noch siehst du kein Licht

Denn auf dem Weg, auf dem du bist, zähl ich jeden Schritt

Wenn du gehst, nimm mich mit

Nimm mich mit, nimm mich mit

Ich kann dich verstehn', aber nimm mich mit

Egal, wohin die Reise geht, bitte nimm mich mit

Nimm mich mit!

Nimm mich mit!

Nimm mich mit!

Alle wollen in die Zeitung, jeder würde gerne Star sein

Schlagzeilen, aber sitze bei der Arbeit

Kein Bock, aber nicht, dass dir die Wahl bleibt

Schlaf ein, aber träume, wenn ich wach bin

Fakt ist, wir sind alle hier belastet

Wie ein Mann, der mit einer Pumpgun eine Bank rippt

Oder eine Nutte bei der Nachtschicht

Es ist kalt und ich frier', nimm mich mit, denn ich bleibe nicht hier

Ich hab scheinbar kapiert: Bon Appetit, wenn das Leben dir wieder mal Scheiße

serviert

Wo willst du hin, Scheiße verdammt

Betreten verboten, du weißt nicht wo lang

Sammel dein' Mut und such deine Zukunft nur in dir selbst, keiner reicht dir

die Hand

Auch wenn die Sonne heut' am hellsten scheint

Ertränkst du dich gleich in Selbstmitleid

Da ist nichts, was am Ende dir bleibt

Probleme sind groß, doch die Welt ist zu klein

Irgendwann mal beginnt der Wahnsinn

Keiner da, der dich in den Arm nimmt

Enttäuscht von so vielen

Doch du hast nicht Laufen gelernt, um heute zu kriechen

Sind deine Segel schon gehisst, als gäb' es kein Zurück

Dem Himmel so nah', doch noch siehst du kein Licht

Denn auf dem Weg, auf dem du bist, zähl ich jeden Schritt

Wenn du gehst, nimm mich mit

Nimm mich mit, nimm mich mit

Ich kann dich verstehn', aber nimm mich mit

Egal, wohin die Reise geht, bitte nimm mich mit

Nimm mich mit!

Nimm mich mit!

Nimm mich mit!

Du bist allein in dieser Stadt, stehst immer noch am Treffpunkt

Keiner holt dich ab, keine Hilfe, keine Rettung

Lass nicht zu, dass das Leben dich fickt

Sag mir einfach nur, wohin und ich nehme dich mit

Перевод песни

Это мое резюме, беги за свою жизнь, беги

Далеко то, что мне нужно ближе всего

Вокруг меня густой туман, но мне больше не нужно гадать

Как будто из золотой цепи кто-то связал веревку

Ночь за ночью меня трахали в голову и сбивали с ног

Пробовал много раз, все равно не получалось

Негатив, оптимистическая ненависть, о, пожалуйста, дорогой бог, дай мне силы

Привет, ты приветствуешь меня, как будто улица приняла меня.

Дом, милый дом, я живу здесь, поднимаюсь и опускаюсь

Правильный путь не для Джема, потому что

Моя навигация говорит: пожалуйста, повернись

Как будто у меня был мир в моих руках

Пытаюсь утопить родителей в деньгах

Даже если это только начало, я вижу болезненный конец

Как будто я пришил Ролекс на запястье

меня нет на твоей первой странице

Но все настоящее, как будто я вырезаю слово в слово из своего ребра.

Должен ли я остаться, чтобы увидеть?

Мои братья Файсель и Хусейн

К сожалению идти другим путем, время летит, но ты стоишь

Ваши паруса уже подняты, как будто нет пути назад

Так близко к небу, но ты все еще не видишь света

Потому что на пути, по которому ты идешь, я считаю каждый шаг

Если ты пойдешь, возьми меня с собой

возьми меня с собой, возьми меня с собой

Я могу тебя понять, но возьми меня с собой

Куда бы ни отправилось путешествие, пожалуйста, возьми меня с собой

Возьми меня с собой!

Возьми меня с собой!

Возьми меня с собой!

Каждый хочет быть в газете, каждый хотел бы быть звездой

Заголовки, но сидеть на работе

Нет доллара, но не то, что у вас есть выбор

Засыпай, но мечтай, когда я не сплю

Дело в том, что мы все здесь обременены

Как человек, разрывающий банк с помповым ружьем

Или шлюха в ночную смену

Холодно и я замерзаю, возьми меня с собой, потому что я здесь не останусь

Кажется, я понял: Приятного аппетита, когда жизнь снова отстой для тебя.

служил

Куда ты идешь, черт возьми

Нет входа, вы не знаете, куда идти

Соберись с духом и ищи свое будущее только внутри себя, тебе никого не достаточно

рука

Даже если сегодня солнце светит ярче всего

Ты собираешься утонуть в жалости к себе

Нет ничего, что у вас осталось в конце

Проблемы большие, но мир слишком мал

В какой-то момент начнется безумие

Нет никого, кто мог бы обнять тебя

Разочарован таким количеством

Но сегодня ты не научился ходить ползать

Ваши паруса уже подняты, как будто нет пути назад

Так близко к небу, но ты все еще не видишь света

Потому что на пути, по которому ты идешь, я считаю каждый шаг

Если ты пойдешь, возьми меня с собой

возьми меня с собой, возьми меня с собой

Я могу тебя понять, но возьми меня с собой

Куда бы ни отправилось путешествие, пожалуйста, возьми меня с собой

Возьми меня с собой!

Возьми меня с собой!

Возьми меня с собой!

Ты один в этом городе, все еще стоишь на месте встречи

Никто тебя не подберет, ни помощи, ни спасения

Не позволяй жизни трахнуть тебя

Просто скажи мне, где, и я возьму тебя с собой

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды