The Wake Up Call - Substantial
С переводом

The Wake Up Call - Substantial

Альбом
Sacrifice
Год
2008
Язык
`Английский`
Длительность
294240

Ниже представлен текст песни The Wake Up Call, исполнителя - Substantial с переводом

Текст песни "The Wake Up Call"

Оригинальный текст с переводом

The Wake Up Call

Substantial

Оригинальный текст

«Hello?»

Mr. Robinson, this is your wake up call

Better get it together, don’t take too long

GET UP, and get on your job

Gotta gotta gotta make it though I know it’s been hard

Yeah you work hard, and I see you working overtime

You’re a star but you don’t shine like you’re supposed to shine

That’s one of the many things that’s been on my mind

Not enough people know that you’ve been on ya grind

And regardless of the frontin' you’ve been working hard for nothing

Think it’s time you did something before ya time pass

Yo, it’s time to take some action and finally make it happen

And have all the people asking to rewind that

Cause after reviewing all of the facts

It appears your own choices are what’s holding you back

Yo I wanna see you make it dog, really I do

But it’s like some of the songs you write are really 'bout you

Yeah you know what you want, but haven’t got what you needed

And I can’t even front, I can hear your heart bleeding

And they, still manage to front on your ass

It’s enough to make you pick up something and blast

And say «to hell with it»

But you didn’t you dealt with it

You need to be commended for your ongoing commitment

To overcoming the odds it isn’t easy to do

In fact, we know it’s been hard, but by believing in you

You’ve accomplished more things than most of your peers

And became a bit content with it, over the years

Fam, your destiny is bigger than this

Who knows you better than me

It gets no realer than this, you know?

Gotta gotta gotta get it together (and make it)

I support you when nobody does

I was even with you when you didn’t know who I was

Sometimes, I wish you didn’t love so hard

And I wish you had the balls to scream «fuck your job»

Thank God, that you don’t lust for cars

Now if I could only get you to trust your heart

A little bit more, but be sure, you go with your gut

Your literature is pure and your flow has been nuts

So stop lettin' other people tell you how to rhyme

Cause for one they can’t tell the sun how to shine

And for two none of the these dudes is hardly signed

Tell 'em «thanks but no thanks dog, I’ll be fine» (peace!)

I really wish you saw your family more

You need each other, what you think they’re called a «family» for?

Take better care of yourself, cause lack of sleep can really put a wear and

tear on your health

Sheeit but I can’t talk, this is a wake up call right?

That doesn’t mean you need to stay up all night

But easier said than done, we never said it’s fun

We need the bread to come, ain’t easy to get it son

So you compete when the drive is right then

And make music to leave minds enlightened

And I love you for how hard you work

But there’s more to be done, so give it all you’re worth

«Black man get on your job!»

→ sampled from De La Soul’s «Verbal Clap»

Printing Services, Substan- I mean Stan speaking.

How can I help you?

(Yes, is this Printing Services?)

That’s…what I just said, whatcha need?

(Something's wrong with my printer.)

What exactly is the problem ma’am?

(I don’t knoooow… can you please just come over and take a look?)

Alright ma’am, do you have pen and paper?

(Yes!)

Alright, take this number down

(OK…)

(Uh-huh…)

555-HELP

(Is this like some number for the help desk or something?)

Actually… that would be the number for someone who gives a fuck.

Have a nice one!

Перевод песни

"Привет?"

Мистер Робинсон, это ваш звонок для пробуждения.

Лучше соберись, не затягивай

ВСТАВАЙТЕ и приступайте к работе

Должен должен сделать это, хотя я знаю, что это было трудно

Да, ты много работаешь, и я вижу, что ты работаешь сверхурочно.

Ты звезда, но ты не сияешь так, как должен сиять

Это одна из многих вещей, которые были у меня на уме

Недостаточно людей знают, что ты был в ярости

И независимо от того, что ты делаешь, ты много работаешь зря

Подумайте, пришло время сделать что-то до того, как пройдет время

Эй, пришло время предпринять какие-то действия и, наконец, сделать это возможным

И пусть все люди просят перемотать это

Причина после рассмотрения всех фактов

Похоже, ваш собственный выбор сдерживает вас

Эй, я хочу увидеть, как ты сделаешь это собакой, правда

Но похоже, что некоторые песни, которые ты пишешь, действительно о тебе.

Да, вы знаете, чего хотите, но у вас нет того, что вам нужно

И я даже не могу стоять впереди, я слышу, как твое сердце истекает кровью

И им все еще удается наткнуться на твою задницу

Этого достаточно, чтобы заставить вас взять что-нибудь и взорвать

И сказать «к черту с ним»

Но ты не справился с этим

Вас нужно похвалить за вашу постоянную приверженность

Чтобы преодолеть разногласия, это нелегко сделать

На самом деле, мы знаем, что это было тяжело, но, веря в вас,

Вы добились большего, чем большинство ваших сверстников

И стал немного доволен этим, с годами

Фам, твоя судьба больше, чем это

Кто знает тебя лучше меня

Это не может быть реальнее, понимаете?

Должен должен собраться (и сделать это)

Я поддерживаю тебя, когда никто этого не делает.

Я был с тобой даже тогда, когда ты не знал, кто я

Иногда мне жаль, что ты не любил так сильно

И я бы хотел, чтобы у тебя хватило смелости кричать «к черту твою работу»

Слава Богу, что ты не любишь машины

Теперь, если бы я только мог заставить вас доверять своему сердцу

Еще немного, но будьте уверены, вы идете со своей интуицией

Ваша литература чиста, а ваш поток был сумасшедшим

Так что перестаньте позволять другим людям указывать вам, как рифмовать

Потому что они не могут сказать солнцу, как светить

А на двоих ни один из этих чуваков вряд ли подпишется

Скажи им «спасибо, но нет, спасибо, собака, я буду в порядке» (мир!)

Я очень хочу, чтобы ты больше видел свою семью

Вы нужны друг другу, для чего, по-вашему, их называют «семьей»?

Лучше позаботьтесь о себе, потому что недостаток сна может действительно утомить и

рви на здоровье

Блин, но я не могу говорить, это звонок для пробуждения, верно?

Это не значит, что вам нужно не спать всю ночь

Но легче сказать, чем сделать, мы никогда не говорили, что это весело

Нам нужен хлеб, его нелегко получить, сын

Таким образом, вы соревнуетесь, когда драйв правильный.

И создавайте музыку, чтобы просветить умы

И я люблю тебя за то, как усердно ты работаешь

Но многое еще предстоит сделать, так что отдайте все, на что вы способны.

«Черный человек, иди на свою работу!»

→ семпл из «Verbal Clap» Де Ла Соула

Printing Services, Substan — я имею в виду Стэна.

Чем я могу вам помочь?

(Да, это службы печати?)

Это… то, что я только что сказал, что тебе нужно?

(Что-то не так с моим принтером.)

В чем именно проблема, мэм?

(Я не знаю… не могли бы вы просто подойти и посмотреть?)

Хорошо, мэм, у вас есть ручка и бумага?

(Да!)

Хорошо, убери этот номер

(ХОРОШО…)

(Ага…)

555-ПОМОЩЬ

(Это что-то вроде номера службы поддержки или что-то в этом роде?)

Вообще-то... это номер для тех, кому похуй.

Приятного аппетита!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды