Jailbird - Stoney

Jailbird - Stoney

  • Год выхода: 2007
  • Язык: Английский
  • Длительность: 4:32

Ниже представлен текст песни Jailbird, исполнителя - Stoney с переводом

Текст песни "Jailbird"

Оригинальный текст с переводом

Jailbird

Stoney

Оригинальный текст

Do you only know your own world

Do you wonder at your wings, do you wonder at your wings?

Can you follow where the wind blows

In these everlasting limbos that never give you up

But never give enough

She shakes the cage, she shakes the cage (im overcome, im overthrown)

She dares the jaded heart to hope again (she bends back the bars

And calls me home)

She breaks the chains, she breaks the chains (Im overcome, Im overthrown)

She calls the faded dream to wake and stirred up the hurricanes of change

(of change)

She’s woken a dream from slumber

Shes broken the spell I’m under

I laid a loyal kiss upon the hand of risk

But nothing will feed the hunger and so

The hunted becomes the hunter

The bird upon the wire, with the belly full of fire

Mid 8

Well I bit the hand that fed me and it closed into a fist

But this damn job was paying peanuts, I was feeling like a monkey

In a zoo (a monkey in a zoo)

The safety of monotony had put the blinkers on, the bait of mediocrity and hook

Line sinker I’d been caught (baby we’d been caught)

Перевод песни

Вы знаете только свой собственный мир

Ты удивляешься своим крыльям, ты удивляешься своим крыльям?

Можешь ли ты следовать туда, куда дует ветер?

В этих вечных лимбах, которые никогда не сдадутся

Но никогда не давайте достаточно

Она трясет клетку, она трясет клетку (я побежден, я повержен)

Она смеет измученное сердце снова надеяться (она сгибает прутья

И зовет меня домой)

Она рвет цепи, она рвет цепи (я побеждена, я повержена)

Она пробуждает увядший сон и будит ураганы перемен

(об изменении)

Она разбудила сон ото сна

Она сломала заклинание, под которым я нахожусь

Я положил верный поцелуй на руку риска

Но ничто не утолит голод и так

Добыча становится охотником

Птица на проволоке, с животом, полным огня

Середина 8

Ну, я укусил руку, которая меня кормила, и она сжалась в кулак

Но за эту чертову работу платили гроши, я чувствовал себя обезьяной.

В зоопарке (обезьяна в зоопарке)

Безопасность монотонности надела шоры, приманка посредственности и крючок

Грузило линии, которого я поймал (детка, нас поймали)

Другие песни исполнителя:

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды