Ниже представлен текст песни Recept, исполнителя - Sto zvířat, Tomas Belko, Karel Šváb с переводом
Оригинальный текст с переводом
Sto zvířat, Tomas Belko, Karel Šváb
Znám tenhle recept díky tetě Lucce
Tradiční způsob, jak uvařit srdce
První věc: počkám na výhodnej nákup
A pak ho krájím, část dám do mrazáku
Omyju zbytek, to udělám vždycky
Je doufám jasný, že musí bejt lidský
Pak začnu smažit srdce na cibulce
Nejdřív jen jemně, potom hodně prudce
Pohlídám, ať se nevyvaří voda
Pak ho dám sežrat tomu, kdo mi ho dal
A když to jídlo můj host nepochválí
Přidám tam chilli, jen ať ho to pálí
Co zbylo na stole po snídani?
Co je to s tebou, už nevíš ani
Co zbylo na stole po večeři
Pravda a iluze, popel a peří
Jsem proti tetě Lucce prachmizerná
Tak se mi často připálí a zčerná
Je to jen maso, tak jen žádnou lítost
Žádnej strach, bude další příležitost
Vážně jsem nad tím, vařit se má s klidem
I když pak hostům v puse pachuť zbyde
To je vše, příště probereme játra
A taky vhodnej výběr psychiatra
Я знаю этот рецепт благодаря тете Лукке.
Традиционный способ приготовления сердечек
Первое: я подожду сделки
А потом я разрезал его, положил немного в морозилку
Я вымою остальное, я всегда так делаю
надеюсь понятно, что он должен быть человеком
Затем начинают жарить сердце на луке
Сначала только осторожно, потом очень резко
Я слежу, чтобы вода не закипела
Тогда я отдам его тому, кто мне его дал.
И если мой гость не хвалит еду
Я добавлю туда перец чили, пусть горит
Что осталось на столе после завтрака?
Ты даже не знаешь, что с тобой не так
Что осталось на столе после ужина
Истина и иллюзия, пепел и перья
Я пыльный против тети Лукки
Поэтому у меня часто горит и чернеет
Это просто мясо, так что не жалей
Не волнуйтесь, будет еще один шанс
Я серьезно отношусь к готовке со спокойной душой
Даже если вкус гостей останется во рту
На этом все, о печени поговорим в следующий раз
А также подходящий выбор психиатра
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды