
Ниже представлен текст песни Freeway, исполнителя - Stephen Thomas с переводом
Оригинальный текст с переводом
Stephen Thomas
the time has finally come
you’re finally at peace
unchained and broken from the life that used to be
filled with your love
and happiness from two
all that’s left is the memory of you
pack up my bags and i head out by dawn
half a tank of gas to my name
nowhere to belong
drive down the freeway with the wind in my hair
the end of the road is coming
you’re not there
wait for me when the sun hits the horizon
wait for me when there’s nothing left to fear
but fear itself
wait for me when tomorrow never comes
wait for me when you get there
yeah, whoa, la-da-da, la-di-da-di-da
a year’s gone by, but still it feels the same
three hundred sixty five
the pain remains
a walking open wound;
what i am to the world
reliving emptiness left by a girl
unpack my bags and i release some tears
wondering how i made it through the years
wait for me when the sun hits the horizon
wait for me when there’s nothing left to fear
but fear itself
wait for me when tomorrow never comes
wait for me
the day we met
the day we kissed
the day we fell in love like this
the time before you said goodbye
and the first tear fell from my eyes
i spent so many nights alone
when are you coming home?
im waiting
wait for me when the words don’t come too easily
wait for me when the sun doesn’t shine on your face
wait for me when you open up your eyes
wait for me
i spent so many nights alone
wondering when you were coming home
you left me in the barren place
without steps for me to retrace
im waiting
im waiting, im waiting
im waiting and waiting
im waiting, waiting
время наконец пришло
наконец-то ты спокоен
освобожденный и оторванный от жизни, которая раньше была
наполнен твоей любовью
и счастье от двоих
все, что осталось, это память о тебе
собираю чемоданы, и я ухожу на рассвете
полбака бензина на мое имя
нигде не принадлежать
ехать по автостраде с ветром в волосах
приближается конец пути
тебя там нет
подожди меня, когда солнце уйдет за горизонт
жди меня, когда нечего бояться
но сам страх
жди меня, когда завтра никогда не наступит
подожди меня, когда доберешься
да, эй, ла-да-да, ла-ди-да-ди-да
прошел год, а ощущения остались прежними
триста шестьдесят пять
боль остается
ходячая открытая рана;
кто я для мира
заново переживая пустоту, оставленную девушкой
распакуй мои сумки, и я выпущу слезы
интересно, как я сделал это через годы
подожди меня, когда солнце уйдет за горизонт
жди меня, когда нечего бояться
но сам страх
жди меня, когда завтра никогда не наступит
подожди меня
в день нашей встречи
день, когда мы целовались
день, когда мы полюбили друг друга
время, прежде чем вы попрощались
и первая слеза упала с моих глаз
я провел так много ночей в одиночестве
когда ты приходишь домой?
Я жду
жди меня, когда слова не приходят слишком легко
жди меня, когда солнце не светит тебе в лицо
подожди меня, когда откроешь глаза
подожди меня
я провел так много ночей в одиночестве
Интересно, когда ты вернешься домой
ты оставил меня в бесплодном месте
без шагов для меня, чтобы вернуться
Я жду
я жду, я жду
я жду и жду
я жду, жду
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды