By the Sea - Stephen Sondheim
С переводом

By the Sea - Stephen Sondheim

Альбом
Sweeney Todd
Год
2006
Язык
`Английский`
Длительность
243450

Ниже представлен текст песни By the Sea, исполнителя - Stephen Sondheim с переводом

Текст песни "By the Sea"

Оригинальный текст с переводом

By the Sea

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

If the business stays as good?

Where I’d really like to go,

In a year or so?

Don’t you want to know?

TODD: (spoken) Yes, yes, of course.

LOVETT: Do you really want to know?

TODD: (spoken) Yes, I do, I do.

LOVETT: (spoken) I’ve always had this dream…

Ever since I was a skinny little slip of a thing and my rich Aunt

Nettie used to take me down to the seaside August Bank Holiday…

The pier… Makin’little castles in the sand…

Ooh, I can still feel me toes wigglin’around in the briney!

By the sea, Mr. Todd, that’s the life I covet,

By the sea, Mr. Todd, ooh, I know you’d love it!

You and me, Mr. T, we could be alone

In a house wot we’d almost own,

Down by the sea!

Wouldn’t that be smashing?

TODD: Anything you say…

LOVETT:

With the sea at our gate, we’ll have kippered herring

Wot have swum to us straight from the Straits of Bering!

Ev’ry night, in the kip, when we’re through our kippers,

I’ll be there slippin’off your slippers!

By the sea,

With the fishies splashing!

By the sea!

Wouldn’t that be smashing?

TODD: Anything you say, anything you say…

LOVETT:

I can hear us wakin,'

The breakers breakin,'

The seagulls squawkin,'

'Hoo, hoo!'

I do me bakin,'

Then I go walkin'

With you-hoo!

Yoo-hoo!

I’ll warm me bones on the esplanade,

Have tea and scones with me gay young blade,

Then I’ll knit a sweater

While you write a letter

Unless we’ve got better to do-hoo!

TODD: Anything you say…

LOVETT:

Think how snug it’ll be underneath our flannel

When it’s just you and me and the English Channel!

In our cozy retreat kept all neat and tidy,

We’ll have chums over ev’ry Friday!

By the sea!

Don’tcha love the weather?

By the sea!

We’ll grow old together!

By the seaside,

Hoo, hoo!

By the beautiful sea!

(spoken)

Oh, I can see us now, in our bathing dresses!

You in a nice, rich navy, and me… stripes, perhaps.

It’ll be so quiet,

That who’ll come by it,

Except a seagull

Hoo, hoo!

We shouldn’t try it,

Though, 'til it’s legal for two-hoo!

But a seaside wedding could be devised,

Me rumpled bedding legitimized!

Me eyelids’ll flutter,

I’ll turn into butter,

The moment I mutter I do-hoo!

By the sea, in our nest, we could share our kippers

With the odd payin’guest from the weekend trippers,

Have a nice sunny suite for the guest to rest in,

Now and then, you could do the guest in!

By the sea,

Married nice and proper!

By the sea,

Bring along your chopper!

To the seaside,

Hoo, hoo!

By the beautiful sea!

Перевод песни

Если бизнес останется таким же хорошим?

Куда бы я действительно хотел пойти,

Через год или около того?

Разве ты не хочешь знать?

ТОДД: (говорит) Да, да, конечно.

ЛОВЕТТ: Ты действительно хочешь знать?

ТОДД: (говорит) Да, знаю, знаю.

ЛОВЕТТ: (говорит) У меня всегда был этот сон…

С тех пор, как я был худенькой девчонкой, а моя богатая тетя

Нетти брала меня с собой на августовский праздничный день на побережье…

Пирс… Строю замки на песке…

О, я до сих пор чувствую, как мои пальцы шевелятся в рассоле!

У моря, мистер Тодд, я жажду такой жизни,

У моря, мистер Тодд, о, я знаю, вам бы это понравилось!

Ты и я, мистер Ти, мы могли бы побыть наедине

В доме, которым мы почти владели,

Вниз у моря!

Разве это не сокрушительно?

ТОДД: Что бы вы ни сказали…

ЛОВЕТТ:

С морем у наших ворот у нас будет селедка

Кто к нам приплыл прямо из Берингова пролива!

Каждую ночь в кипе, когда мы едим наши лосося,

Я буду там снимать твои тапочки!

У моря,

С плеском рыбок!

У моря!

Разве это не сокрушительно?

ТОДД: Что бы вы ни сказали, что бы вы ни сказали…

ЛОВЕТТ:

Я слышу, как мы просыпаемся,

Выключатели ломаются,

Чайки кричат,

«Ху, ху!»

Я пеку,

Тогда я иду гулять

С тобой-ху!

Ю-ху!

Согрею кости на эспланаде,

Выпей чай и булочки со мной, веселый молодой клинок,

Потом я свяжу свитер

Пока вы пишете письмо

Если только у нас не получится сделать-ху!

ТОДД: Что бы вы ни сказали…

ЛОВЕТТ:

Подумайте, как уютно будет под нашей фланелью

Когда есть только ты, я и Ла-Манш!

В нашем уютном замке все чисто и опрятно,

Каждую пятницу у нас будут друзья!

У моря!

Ты не любишь погоду?

У моря!

Мы состаримся вместе!

На побережье,

Ху, ху!

У прекрасного моря!

(разговорный)

О, теперь я вижу нас в наших купальных костюмах!

Ты в красивом, богатом темно-синем, а я… возможно, в полоску.

Будет так тихо,

Тот, кто придет к нему,

Кроме чайки

Ху, ху!

Мы не должны пытаться это сделать,

Хотя, пока это законно для двух-ху!

Но свадьбу у моря можно было бы придумать,

Меня узаконили помятое постельное белье!

Мои веки будут трепетать,

Я превращусь в масло,

В тот момент, когда я бормочу, я делаю-ху!

У моря, в нашем гнезде, мы могли бы разделить нашу рыбу

С нечетным платным гостем из путешественников выходного дня,

У вас есть хороший солнечный номер, в котором гость может отдохнуть,

Время от времени вы могли бы ввести гостя!

У моря,

Женился красиво и правильно!

У моря,

Возьми с собой свой чоппер!

К морю,

Ху, ху!

У прекрасного моря!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды