Jack Hall - Steeleye Span

Jack Hall - Steeleye Span

  • Альбом: The Collection - Steeleye Span in Concert

  • Год выхода: 2009
  • Язык: Английский
  • Длительность: 4:32

Ниже представлен текст песни Jack Hall, исполнителя - Steeleye Span с переводом

Текст песни "Jack Hall"

Оригинальный текст с переводом

Jack Hall

Steeleye Span

Оригинальный текст

Oh, my name it is Jack Hall, Jack Hall

Oh, my name it is Jack Hall, Jack Hall

My name it is Jack Hall and I’ve robbed both great and small

And my neck shall pay for all when I die, when I die

And my neck shall pay for all when I die

Oh, I’ve twenty pounds in store and that’s not all

I’ve twenty pounds in store and that’s not all

Oh, I’ve twenty pounds in store and I’d kill for twenty more

And my neck shall pay for all when I die, when I die

And my neck shall pay for all when I die

Oh, I rode up Tyburn Hill in a cart

Oh, I rode up Tyburn Hill in a cart

Oh, I rode up Tyburn Hill, it was there I made my will

Saying: ‘The best of friends must part, so farewell, so farewell'

Saying: ‘The best of friends must part, so farewell'

Up the ladder I did grope, that’s no joke

Up the ladder I did grope, that’s no joke

Up the ladder I did grope and the hangman spread his rope

But never a word I spoke coming down, coming down

But never a word I spoke coming down

Перевод песни

О, меня зовут Джек Холл, Джек Холл

О, меня зовут Джек Холл, Джек Холл

Меня зовут Джек Холл, и я грабил и больших и малых

И моя шея заплатит за все, когда я умру, когда я умру

И моя шея заплатит за все, когда я умру

О, у меня в запасе двадцать фунтов, и это еще не все

У меня в запасе двадцать фунтов, и это еще не все

О, у меня в запасе двадцать фунтов, и я бы убил еще за двадцать

И моя шея заплатит за все, когда я умру, когда я умру

И моя шея заплатит за все, когда я умру

О, я ехал на Тайберн-Хилл в тележке

О, я ехал на Тайберн-Хилл в тележке

О, я ехал на Тайберн-Хилл, именно там я составил завещание

Говоря: «Лучшие друзья должны расстаться, так что прощай, так прощай»

Говоря: «Лучшие друзья должны расстаться, так что прощай»

Вверх по лестнице я нащупал, это не шутка

Вверх по лестнице я нащупал, это не шутка

Вверх по лестнице я нащупал, и палач раскинул веревку

Но ни слова из того, что я говорил, не спускалось, не спускалось

Но никогда ни слова, которое я говорил, не спускалось

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды