Passe-Moi Le Mic - Soprano
С переводом

Passe-Moi Le Mic - Soprano

Альбом
Puisqu'il faut vivre
Год
2007
Язык
`Французский`
Длительность
253730

Ниже представлен текст песни Passe-Moi Le Mic, исполнителя - Soprano с переводом

Текст песни "Passe-Moi Le Mic"

Оригинальный текст с переводом

Passe-Moi Le Mic

Soprano

Оригинальный текст

Passe moi le mic que je représente

Tous ces quartiers de France, toutes ces sentences

Tous ceux qui subissent l’intolérance, l’inégalité des chances

Toute cette misère que les médias maquillent en délinquance

Passe moi le mic que je représente, ces femmes de ménage

Ces pères au chantier, ces fils dans l’usinage

Ces mères isolées, ces grands frères alcoolisés

En gros tous ces foyers détruits par le manque de monnaie

Passe moi le mic que je représente, les sans papiers

Les exilés, les expulsés

Toutes ces familles qui vivent dans l’insalubrité

Ces familles colonisées qui voyaient la France comme une terre d’liberté

Passe moi le mic que je représente, cette Islam de paix

Cette mixité entre communautés

La richesse du métissage

Cet arc-en-ciel qui fait que la France a aujourd’hui le plus beau paysage

Passe moi le mic que je représente, cette soeur avocate, ce frère médecin

Ces frères à la fac, ceux qui taffent au black

Ces patrons de snacks, ceux qui touchent le smic

Tous ces bac +8 qui squattent l’assedic

Passe moi le mic que je représente cette jeunesse qu’on empêche de rêver

Cette jeunesse qui a besoin d’exprimer

Sa liberté et ses idées

Qui a besoin de s'évader, cette jeunesse qui a besoin d’exister

On prend le mic pour ceux qu’ont pas la parole

A la vie, à la mort, quel est notre rôle?

(On représente)

Toi qui porte les douleurs de l'époque

Quelle que soit ta couleur, peu importe (On représente)

Le poing levé mais jamais à genoux

Vu que personne ne fait pour nous (On représente)

Passe moi le mic que je représente, passe moi le mic que je représente

Passe moi le mic que je représente, passe moi le mic que je représente

Passe moi le mic que je représente, passe moi le mic que je représente

Passe moi le mic que je représente

Passe moi le mic que je représente cette Afrique endettée

Ces français pas encore intégrés

Cette solidarité entre peuples affamés

Ce père tirailleur qui attend encore d'être indemnisé

Passe moi le mic que je représente ces cousins du bled

Qui font la plonge pour envoyer de la thune

Tous ceux qui viennent pour faire des études…

Pour eux l'école c’est des ailes alors que pour nous ça reste une enclume

Passe moi le mic que je représente

Cette file d’attente devant la poste tous les 5 du mois

Ces coups de blues qui fait que mes frères dans l’alcool se noient

Ces victimes de bavures policières qui me font crier (Fuck la loi)

Passe moi le mic que je représente tous ceux qu’on ne veut pas entendre

Ceux qu’on ne veut pas voir, merde

Obligé de faire mon taf car la télé n’est pas un téléscope

Pour mieux voir les stars

On prend le mic pour ceux qui ont pas la parole

A la vie, à la mort, quel est notre rôle?

(On représente)

Toi qui porte les douleurs de l'époque

Quelle que soit ta couleur, peu importe (On représente)

Le poing levé mais jamais à genoux

Vu que personne ne fait pour nous (On représente)

Eh eh donne moi de la force frangin

J’en ai rien à foutre moi de tes guns, de tes histoires de prison

Donne moi de la force frangin

Comme le faisaient les anciens frangin

Le rap c’est ça frangin

Eh, Là c’est la merde

Marre de voir nos parents en pleure aux parloirs

Ou dans des cimetières

Le rap c’est là pour représenter frangin

Donner de la force à nos familles

A ceux qui sont au bled

A ceux qui galèrent pour donner un peu de caille à la maison frangin

Donne moi du rap qui représente

Donne moi du rap qui représente frangin

Représente

Перевод песни

Передайте мне микрофон, который я представляю

Все эти кварталы Франции, все эти приговоры

Все те, кто испытывает нетерпимость, неравенство возможностей

Все эти страдания, которые СМИ маскируют под правонарушения

Передайте мне микрофон, который я представляю, эти горничные

Эти отцы на месте, эти сыновья в обработке

Эти одинокие матери, эти старшие братья-алкоголики

В основном все эти дома разрушены из-за отсутствия изменений

Передайте мне микрофон, который я представляю, недокументированный

Изгнанники, изгнанники

Все эти семьи, которые живут в нездоровой

Эти колонизированные семьи, которые считали Францию ​​страной свободы

Передайте мне микрофон, который я представляю, этот ислам мира

Эта смесь между сообществами

Богатство скрещивания

Эта радуга делает Францию ​​сегодня самым красивым пейзажем

Передайте мне микрофон, который я представляю, эта сестра-адвокат, этот брат-врач

Эти братья в колледже, те, кто работает на черном

Эти закусочные боссы, те, у кого минимальная заработная плата

Все эти bac +8, которые сидят на корточках

Передайте мне микрофон, который я представляю этой молодежи, которая не может мечтать

Эта молодежь, которой нужно выразить

Его свобода и его идеи

Кому нужно бежать, этой молодежи, которой нужно существовать

Мы берем микрофон для тех, у кого нет слова

В жизни, в смерти, какова наша роль?

(Были представлены)

Вы, кто несет боль времени

Каким бы ни был ваш цвет, это не имеет значения (мы представляем)

Кулаки подняты, но никогда не преклоняются

Потому что никто не делает для нас (мы представляем)

Передайте мне микрофон, который я представляю, передайте мне микрофон, который я представляю

Передайте мне микрофон, который я представляю, передайте мне микрофон, который я представляю

Передайте мне микрофон, который я представляю, передайте мне микрофон, который я представляю

Передайте мне микрофон, который я представляю

Передайте мне микрофон, я представляю эту должную Африку

Эти французы еще не интегрированы

Эта солидарность между голодающими народами

Этот отец-тиралер все еще ждет компенсации

Передай мне микрофон, я представляю этих кузенов из города

Кто погружается, чтобы отправить деньги

Все, кто приезжает учиться...

Для них школа - это крылья, а для нас она остается наковальней.

Передайте мне микрофон, который я представляю

Эта очередь перед почтовым отделением каждое 5-е число месяца

Эти кадры блюза, которые заставляют моих братьев тонуть в алкоголе

Эти жертвы жестокости полиции, которые заставляют меня кричать (к черту закон)

Передай мне микрофон, я представляю всех, кого мы не хотим слышать

Те, кого мы не хотим видеть, дерьмо

Вынужден делать свою работу, потому что телевизор не телескоп

Чтобы лучше видеть звезды

Мы берем микрофон для тех, у кого нет слова

В жизни, в смерти, какова наша роль?

(Были представлены)

Вы, кто несет боль времени

Каким бы ни был ваш цвет, это не имеет значения (мы представляем)

Кулаки подняты, но никогда не преклоняются

Потому что никто не делает для нас (мы представляем)

Эй, эй, дай мне силы, брат

Мне плевать на твое оружие, на твои тюремные истории.

Дай мне сил брат

Как и старые братья

это рэп бро

Эй, это дерьмо

Устали видеть, как наши родители плачут в комнатах свиданий

Или на кладбищах

Рэп должен представлять брата

Укрепляйте наши семьи

Тем, кто дома

Тем, кто борется за то, чтобы отдать в братский домик перепелят

Дай мне рэп, который представляет

Дай мне немного рэпа, который представляет братан

Представлен

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды