Luna Mía - Soledad

Luna Mía - Soledad

  • Год выхода: 1999
  • Язык: Испанский
  • Длительность: 3:30

Ниже представлен текст песни Luna Mía, исполнителя - Soledad с переводом

Текст песни "Luna Mía"

Оригинальный текст с переводом

Luna Mía

Soledad

Оригинальный текст

Luna mía de la tierra de mi infancia

Me reflejo en tu mirada y en tu voz

Mis recuerdos de alegría son nostalgia

Iluminan la ternura de tu adiós

Acunada en ausencias luna mía

Es tu canto el que me llama a mi rincón

Regresando de ese cielo que te abraza

Y te lleva prendido a su corazón

Canta el sauce, vibran ríos y montañas

Son el eco de tu voz de anochecer

Tu lucero es una puerta abierta al alma

De esos valles que me esperan por volver

Luna mía, mi compañera fiel de madrugada

Te llevo en mi añoranza

Mi voz te llama, mi alma no te olvida

Luna mía, vuelvo a ti como el viento a la enramada

En mis sueños te recuerdo, llena de esperanza

Con reminiscencias del ayer

Luna mía, centinela de mis noches

Hoy el sueño se me escapa otra vez

Si pudiera regresar a tus arrullos

A esa luz que acompañaba mi niñez

En las noches de mi infancia te encontrabas

Mi descanso tu velabas con amor

En mis sueños tus canciones susurrabas

Y mi barrio alumbrabas de calor

Luna mía vuelvo a ti como el viento a la enramada

Alma mensajera, llena de esperanzas

En las alas firmes del ayer

Letra: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino

Música: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli

Перевод песни

Моя луна из страны моего детства

Я отражаю твой взгляд и твой голос

Мои воспоминания о радости ностальгия

Они освещают нежность твоего прощания

Убаюканная в отсутствии моя луна

Это твоя песня зовет меня в свой угол

Возвращаясь с того неба, которое тебя обнимает

И он привязывает тебя к своему сердцу

Ива поет, реки и горы вибрируют

Они эхо твоего вечернего голоса

Твоя звезда - открытая дверь в душу

Из тех долин, которые ждут моего возвращения

Моя луна, мой верный спутник на рассвете

Я несу тебя в своей тоске

Мой голос зовет тебя, моя душа тебя не забывает

Моя луна, я возвращаюсь к тебе, как ветер в беседку

В моих мечтах я вспоминаю тебя, полный надежды

напоминание о вчерашнем дне

Моя луна, страж моих ночей

Сегодня сон снова ускользает от меня

Если бы я мог вернуться к твоим колыбельным

К тому свету, который сопровождал мое детство

В ночи моего детства ты был

Мой покой ты берегла с любовью

В моих снах ты шептал свои песни

И ты осветил мой район теплом

Моя луна, я возвращаюсь к тебе, как ветер в беседку

Душа вестника, полная надежд

На крепких крыльях вчерашнего дня

Слова: Эмилио Эстефан мл., Хорхе Каландрелли, Эльза Каландрелли, Энджи Чирино

Музыка: Эмилио Эстефан мл. Хорхе Каландрелли

Другие песни исполнителя:

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды