Calle Melancolía - Sole Gimenez
С переводом

Calle Melancolía - Sole Gimenez

Альбом
Pequeñas cosas
Год
2010
Язык
`Испанский`
Длительность
276640

Ниже представлен текст песни Calle Melancolía, исполнителя - Sole Gimenez с переводом

Текст песни "Calle Melancolía"

Оригинальный текст с переводом

Calle Melancolía

Sole Gimenez

Оригинальный текст

Como quien viaja a lomos de una yegua sombría

Por la ciudad camino, no preguntéis adónde

Busco acaso un encuentro que me ilumine el día

Y no hallo más que puertas que niegan lo que esconden

Ya el campo estará verde, debe ser primavera

Cruza por mi mirada un tren interminable

El barrio donde habito no es ninguna pradera

Desolado paisaje de antenas y de cables

Vivo en el número siete de la calle Melancolía

Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría

Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía

En la escalera me siento a silbar mi melodía

Como quien viaja a bordo de un barco enloquecido

Que viene de la noche y va a ninguna parte

Así mis pies descienden la cuesta del olvido

Fatigados de tanto andar sin encontrarte

Trepo por tus recuerdos como una enredadera

Que no encuentra ventanas a donde agarrarse, soy

Esa absurda epidemia que sufren las aceras

Si quieres encontrarme, ya sabes dónde estoy

Vivo en el número siete de la calle Melancolía

Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría

Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía

En la escalera me siento a silbar mi melodía

Vivo en el número siete de la calle Melancolía

En el número siete de la calle Melancolía

Calle Melancolía

Calle Melancolía

Calle Melancolía

Allí me encuentras tú en la…

Calle Melancolía

Перевод песни

Как кто-то путешествует на спине мрачной кобылы

По городу иду, не спрашивай где

Я ищу встречу, которая освещает мой день

И я не нахожу ничего, кроме дверей, которые отрицают то, что они скрывают.

Поле уже будет зеленым, должно быть весна

Бесконечный поезд пересекает мой взгляд

Район, где я живу, не прерия

Пустынный ландшафт антенн и кабелей

Я живу на улице Меланколия номер семь

Много лет назад я хотел переехать в район Ла-Алегрия.

Но всякий раз, когда я пытаюсь, трамвай уже ушел

На лестнице сижу свою мелодию насвистываю

Как будто кто-то путешествует на борту сумасшедшего корабля

Это приходит из ночи и никуда не уходит

Так что мои ноги спускаются по склону забвения

Устал от стольких прогулок, не найдя тебя

Я пробираюсь сквозь твои воспоминания, как виноградная лоза

Это не находит окон, за которые можно держаться, я

Эта абсурдная эпидемия, от которой страдают тротуары

Если ты хочешь найти меня, ты знаешь, где я

Я живу на улице Меланколия номер семь

Много лет назад я хотел переехать в район Ла-Алегрия.

Но всякий раз, когда я пытаюсь, трамвай уже ушел

На лестнице сижу свою мелодию насвистываю

Я живу на улице Меланколия номер семь

На улице Меланколия номер семь

Меланхолическая улица

Меланхолическая улица

Меланхолическая улица

Там вы найдете меня в…

Меланхолическая улица

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды