Ниже представлен текст песни Balladen om briggen Blue Bird av Hull, исполнителя - Sofia Karlsson с переводом
Оригинальный текст с переводом
Sofia Karlsson
Det var Blue Bird av Hull
Det var Blue Bird en brigg
Som med sviktade stumpar stod på
Över soten i snöstorm med nerisad rigg
Själva julafton sjuttiotvå
— Surra svensken till rors, han kan dreja en spak
Ropa skepparn
— Allright boys, lös av!
Och Karl Stranne från Smögen
Blev surrad till rors
På Blue Bird som var dömd att bli vrak
Han fick Hållö-fyrs blänk
Fast av snöglopp och stänk
Han stod halvblind
Han fick den i lo
Och i lä där låg Smögen
Hans hem där hans mor
Just fått brevet från Middelsborough
— Nå vad säger du Karl?
— Går hon klar?
— Nej, kapten!
— Vi får blossa för här är det slut
— Vi har Hållö om styrbord och brott strax i lä
— Ut med ankarna båtarna ut
Men hon red inte upp
Och hon fick ett par brott
Som tog båten dom hade gjort klar
— Jag tror nog, sa Karl Stranne, att far min gått ut
— Emot oss, jag litar på far!
— Båt i lä!
— Båt i lä!
— Det är far, det är vi!
— Det är far min från Smögen.
Hallå!
— Båt i lä!
sjöng han ut
— Dom är här jumpa i, alle man vi blir bärgade då
Det var Stranne den äldre
En viking, en örn
Tog sitt renade brännvin
Ur vinskåpets hörn
Till att bjuda dom skeppsbrutna på
— Hur var namnet på skutan?
Han sporde och slog
Nio supar i spetsiga glas
— Briggen Blue bird
Det tionde glaset han tog
Och han slog det mot golvet i kras
— Sa ni Blue Bird kapten?
Briggen Blue Bird av Hull?
— Gud i himlen var är då min son?
— Var är pojken kapten för vår frälsares skull?
Det blev dödstyst bland männen i vrån!
Gubben Stranne
Tog sakta sydvästen utav
— Spara modern kapten, denna kväll
— Nämn ej namnet på briggen som har gått i kvav
— Nämn ej Blue Bird av Hull är ni snäll
Och kaptenen steg opp
Han var grå han var tärd
Stormen tjöt knappt man hörde hans ord
När han sa med skälvande röst till sin värd
— Karl stod surrad och glömdes ombord
Это была Синяя птица Халла
Синяя птица была бригом
Как с ослабленными пнями стояли на
Над копотью в метель с замерзшей буровой
Сочельник сам семьдесят два
- Привяжите шведа к рулю, он может крутить рычаг
Кричите создатель
- Ладно, мальчики, избавляйтесь!
И Карл Странне из Смёгена
Был привязан к рулю
О Синей Птице, осужденной на крушение
Он получил блеск маяка Холло
Фиксируется сугробами и брызгами
Он стоял полуслепой
Он получил это в пуху
А в убежище лежал Смёген
Его дом, где его мать
Только что получил письмо из Мидделсборо.
- Ну, что скажешь, Карл?
- Она готова?
- Нет, капитан!
- Мы должны вспыхнуть, потому что это конец.
- У нас есть Hållö о правом борту и преступности только в укрытии
- С якорями, лодки
Но она не подъехала
И она получила пару преступлений
Кто взял лодку, которую они приготовили
- Я, наверное, думаю, - сказал Карл Странн, - что мой отец скончался.
- Против нас, я доверяю отцу!
- Лодка в укрытии!
- Лодка в укрытии!
- Это отец, это мы!
- Это мой отец из Смёгена.
Привет!
- Лодка в укрытии!
он пропел
- Они здесь, чтобы прыгнуть, тогда все люди, которых мы спасем
Это был Странн Старший
Викинг, орел
Взял свой очищенный бренди
Из угла винного шкафа
Пригласить потерпевших кораблекрушение
- Как назывался корабль?
Он выследил и ударил
Девять напитков в остроконечных стаканах
- Бригген Синяя птица
Десятый стакан он взял
И он ударил его об пол в аварии
- Вы Капитан Синяя Птица?
Бригген Синяя птица Халла?
- Боже на небесах, где мой сын?
- Где мальчик-капитан ради нашего Спасителя?
Среди мужчин в углу стало мертво тихо!
Губбен Странн
Медленно взял юго-запад
- Спасите современного капитана сегодня вечером.
- Не упоминайте имя брига, который пошел наперекосяк
- Не упоминайте Blue Bird of Hull, пожалуйста.
И капитан подошел
Он был серым, он был просмолен
Буря едва выла, слышались его слова
Когда он сказал дрожащим голосом своему хозяину
Карла связали и забыли на борту
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды