Ниже представлен текст песни Let Me Be The Clock, исполнителя - Smokey Robinson с переводом
Оригинальный текст с переводом
Smokey Robinson
Let me be the clock for the time of your life, oh, yeah
Let me be the pendulum that strikes your chime
For the first time
I’m a cuckoo I know
Counting hours till we will be together
When the door to my heart will open
It’s for sure that I will be hopin', hopin' that you
Will let me be the clock for the time of your life
Oh, yeah, baby, oh, yeah, baby
And let me be the pendulum that strikes your chime
For the first time, let it begin
'Cause every moment we’re apart is some good feeling wasted
A good feeling deep down inside me, told me
A good time for me to try to get you to hold me
Is right here and now
So let me be the clock for the time of your life
Oh, yeah, oh, yeah, baby
And let me be the pendulum that strikes your chime
For the first time, for the first time
I wanna be your pendulum, baby
Striking your chime
Hickory dickory dock
I want to be your clock
Just set me for lifetime
And I’ll wake you up every morning
Woo, woo, ooh, let me
Let me be the clock for the time of your life
For the time of your life, oh, yeah, ooh
Let me be the pendulum striking your chime
For the first time and every time after that
'Cause I know where it’s at
So let me, let me, let me, let me
Let me, let me, baby, ooh, ooh
Let me be the pendulum striking your chime
For the first time, for the first time
Strike your chime one time, baby
Strike your chime one time
Let me be the pendulum striking your chime
For the first time
Let me be the clock for the time of your life, oh, yeah
And let me be the pendulum who’s striking your chime
For the first time and every time after that
'Cause I know where it’s at
So let me, let me, let me, let me
Let me, let me, baby, ooh, ooh
Let me be the pendulum striking your chime
Позвольте мне быть часами для времени вашей жизни, о, да
Позвольте мне быть маятником, который бьет в ваш звон
В первый раз
Я кукушка, я знаю
Считаю часы, пока мы не будем вместе
Когда дверь в мое сердце откроется
Я точно буду надеяться, надеюсь, что ты
Позвольте мне быть часами для времени вашей жизни
О, да, детка, о, да, детка
И позвольте мне быть маятником, который бьет в ваш звон
Впервые, пусть это начнется
Потому что каждый момент, когда мы в разлуке, это хорошее чувство, потраченное впустую.
Хорошее чувство глубоко внутри меня сказало мне
Хорошее время для меня, чтобы попытаться заставить вас держать меня
Прямо здесь и сейчас
Так позволь мне быть часами твоей жизни
О, да, о, да, детка
И позвольте мне быть маятником, который бьет в ваш звон
Впервые, впервые
Я хочу быть твоим маятником, детка
Ударяя своим перезвоном
Гикори дикори док
Я хочу быть твоими часами
Просто установите меня на всю жизнь
И я буду будить тебя каждое утро
Ву, ву, о, позволь мне
Позвольте мне быть часами для времени вашей жизни
На время твоей жизни, о, да, ох
Позвольте мне быть маятником, ударяющим в ваш звон
В первый раз и каждый раз после этого
Потому что я знаю, где это
Так позволь мне, позволь мне, позволь мне, позволь мне
Позвольте мне, позвольте мне, детка, ох, ох
Позвольте мне быть маятником, ударяющим в ваш звон
Впервые, впервые
Ударь свой звон один раз, детка
Ударь свой звон один раз
Позвольте мне быть маятником, ударяющим в ваш звон
В первый раз
Позвольте мне быть часами для времени вашей жизни, о, да
И позвольте мне быть маятником, который бьет в ваш звон
В первый раз и каждый раз после этого
Потому что я знаю, где это
Так позволь мне, позволь мне, позволь мне, позволь мне
Позвольте мне, позвольте мне, детка, ох, ох
Позвольте мне быть маятником, ударяющим в ваш звон
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды