Ниже представлен текст песни Science Never Sleeps, исполнителя - Skyclad с переводом
Оригинальный текст с переводом
Skyclad
Science never sleeps — so I’m singing it a lullabye,
of wolves in sheeps clothing — devils in disguise,
and lab coats draped over big black lies.
They cover their stupidity by calling it 'Stupology',
rearrange your world without one word of an apology.
Make a man-made-soul so small it fits inside your pocket,
when you die they’ll shoot it up to heaven in a rocket.
We’ve made tomorrow’s world — a Nirvana for the damned.
We’ve made tomorrow’s world — Mother Earth on Fatherland?
We’ve made tomorrow’s world — we’re the cause and the effect,
we’ve made tomorrow’s world — could George Orwell be correct?
Science never sleeps — so I’m singing it a lullabye,
of wolves in sheeps clothing — devils in disguise,
and lab-coats draped over big black lies.
Science never weeps — for the life beneath the microscope.
We are the human amoebae that helplessly float,
in a final solution — suspended in hope.
Let me show you something hideous,
insidious, creeping and libidinous.
the worst laid plans of men with mice,
wielding scalpels — laboratory sacrifice.
Great for the economy — destroying our ecology.
Unscrupulous, malicious — yet chemically delicious.
Science never sleeps — so I’m singing it a lullabye,
of wolves in sheeps clothing — devils in disguise,
and lab-coats draped over big black lies.
Science never weeps — for the life beneath the microscope.
We are the human amoebae that helplessly float,
in a final solution — suspended in hope.
Will we shiver in dark centuries of cryogenic winter,
or be vapourized to ashes when atoms start to splinter?
A case of heads or tails — it’s their coin so they can choose,
breed creatures born with two of either so they cannot lose.
We’ve made tomorrow’s world — a Nirvana for the damned.
We’ve made tomorrow’s world — Mother Earth on Fatherland?
We’ve made tomorrow’s world — we’re the cause and the effect,
we’ve made tomorrow’s world — could George Orwell be correct?
Science never sleeps — so I’m singing it a lullabye,
of wolves in sheeps clothing — devils in disguise,
and lab-coats draped over big black lies.
Science never weeps — for the life beneath the microscope.
We are the human amoebae that helplessly float,
in a final solution — suspended in hope.
Наука никогда не спит — поэтому я пою ей колыбельную,
волков в овечьей шкуре — переодетых чертей,
и лабораторные халаты, накинутые на большую черную ложь.
Они прикрывают свою глупость, называя это «Ступологией»,
изменить свой мир без единого слова извинения.
Сделай рукотворную душу такой маленькой, чтобы она поместилась в твоем кармане,
когда ты умрешь, они выстрелят в небо на ракете.
Мы создали завтрашний мир — Нирвану для проклятых.
Мы сделали завтрашний мир — Мать-Землю на Отечестве?
Мы создали мир завтрашнего дня — мы причина и следствие,
мы создали завтрашний мир — может ли Джордж Оруэлл быть прав?
Наука никогда не спит — поэтому я пою ей колыбельную,
волков в овечьей шкуре — переодетых чертей,
и лабораторные халаты, накинутые на большую черную ложь.
Наука никогда не плачет — о жизни под микроскопом.
Мы человеческие амебы, которые беспомощно плавают,
в окончательном решении — подвешенном в надежде.
Позвольте мне показать вам кое-что ужасное,
коварный, ползучий и либидинозный.
худшие планы людей с мышами,
со скальпелями — лабораторная жертва.
Отлично подходит для экономики — разрушает нашу экологию.
Беспринципный, злонамеренный — но химически вкусный.
Наука никогда не спит — поэтому я пою ей колыбельную,
волков в овечьей шкуре — переодетых чертей,
и лабораторные халаты, накинутые на большую черную ложь.
Наука никогда не плачет — о жизни под микроскопом.
Мы человеческие амебы, которые беспомощно плавают,
в окончательном решении — подвешенном в надежде.
Будем ли мы дрожать в темных веках криогенной зимы,
или превратиться в пепел, когда атомы начнут распадаться?
Выпадение орла или решки — это их монета, поэтому они могут выбирать,
размножайте существ, рожденных с двумя любыми из них, чтобы они не могли проиграть.
Мы создали завтрашний мир — Нирвану для проклятых.
Мы сделали завтрашний мир — Мать-Землю на Отечестве?
Мы создали мир завтрашнего дня — мы причина и следствие,
мы создали завтрашний мир — может ли Джордж Оруэлл быть прав?
Наука никогда не спит — поэтому я пою ей колыбельную,
волков в овечьей шкуре — переодетых чертей,
и лабораторные халаты, накинутые на большую черную ложь.
Наука никогда не плачет — о жизни под микроскопом.
Мы человеческие амебы, которые беспомощно плавают,
в окончательном решении — подвешенном в надежде.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды