El Primer Tren - Sheena Easton
С переводом

El Primer Tren - Sheena Easton

Альбом
Todo Me Recuerda a Ti
Год
1984
Язык
`Испанский`
Длительность
202570

Ниже представлен текст песни El Primer Tren, исполнителя - Sheena Easton с переводом

Текст песни "El Primer Tren"

Оригинальный текст с переводом

El Primer Tren

Sheena Easton

Оригинальный текст

Las seis de la mañana sonó el despertador

Me asomo a la ventana, aún no amaneció

Vuelvo a nuestra cama, hacemos el amor

Pediente de la hora, estupido reloj

Y siempre con la angustia de perder el tren

Le anudo la corbata, preparo su café

Odio la mañana, siempre igual

Un beso en la cara y se me va

Mi amor se va en el primer tren

A trabajar de nueve a seis

Y vuelve al anochecer

Y así día tras día

De tarde en tarde vamos a un restaúrant

Bailamos, botamos el champagne

Yo sé que lo hace sólo por mi

Que preferiría irse ya a dormir

Mi amor se va en el primer tren

A trabajar de nueve a seis

Y vuelve al anochecer

Y asi día tras día

De tanto trabajar

Se olvidó de ser feliz

Yo sigo loca por el

Y sé que el tambien por mí

Se acerca el gran final

La noche llegó, por fin

Le amaré, le raptaré

No escarpará de mí

Mi amor se va en el primer tren

A trabajar de nueve a seis

Y vuelve al anochecer

Y asi día tras día

Mi amor se va en el primer tren

A trabajar de nueve a seis

Y vuelve al anochecer

Y asi día tras día

Mi amor se va en el primer tren

A trabajar de nueve a seis

Y vuelve al anochecer…

Перевод песни

Будильник прозвенел в шесть утра

Я смотрю в окно, еще не рассвет

Я возвращаюсь в нашу постель, мы занимаемся любовью

Запрос часа, глупые часы

И всегда с тоской опоздания на поезд

Я завязываю ему галстук, я готовлю ему кофе

Я ненавижу утро, всегда одно и то же

Поцелуй в лицо и я ухожу

Моя любовь уезжает на первом поезде

Работать с девяти до шести

И вернуться с наступлением темноты

И так день за днем

С обеда до обеда мы ходим в ресторан

Мы танцуем, мы бросаем шампанское

Я знаю, что он делает это только для меня

Что он предпочел бы пойти спать

Моя любовь уезжает на первом поезде

Работать с девяти до шести

И вернуться с наступлением темноты

И так день за днем

от такой работы

забыл быть счастливым

я до сих пор без ума от него

И я знаю, что он тоже для меня

Грандиозный финал близок

Наконец наступила ночь

Я буду любить его, я похищу его

не убежит от меня

Моя любовь уезжает на первом поезде

Работать с девяти до шести

И вернуться с наступлением темноты

И так день за днем

Моя любовь уезжает на первом поезде

Работать с девяти до шести

И вернуться с наступлением темноты

И так день за днем

Моя любовь уезжает на первом поезде

Работать с девяти до шести

И вернуться с наступлением темноты...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды