Ниже представлен текст песни Az Eshghe To, исполнителя - Shahab Mozaffari с переводом
Оригинальный текст с переводом
Shahab Mozaffari
تو دریای شبِ موهات غرقم کن
کی میتونه به جز تو برمودا باشه
نمیخوام قایقِ سوراخ دنیامون
کنار زرق و برق کَشتیا باشه
از این هم میشه دورافتاده تر باشیم
تمامِ عمرمون ساحل جهنم بود
زیادی بیخیالِ هر دومون بودی
زیادی عاشقت بودم ولی کم بود
از عشقِ تو شاعر شدم
تو با خودت برو من با خودم
اندوهِ تو بر شانه ام
تو آتشی و من پروانه ام
از عشقِ تو شاعر شدم
تو با خودت برو من با خودم
اندوهِ تو بر شانه ام
تو آتشی و من پروانه ام
یه کم طوفان بزن توو صورتِ خوابم
من از آرامشِ چشمات میترسم
نگو چیزِ عجیبی که نمیفهمم
همین جوریش هم از حرفات میترسم
بزن پارومو بشکن تووی اقیانوس
از اون زخمایِ کاری که تهش مرگه
منو محکومِ عمق اشتباهم کن
از اون حکمای داری که تهش مرگه
از عشقِ تو شاعر شدم
تو با خودت برو من با خودم
اندوهِ تو بر شانه ام
تو آتشی و من پروانه ام
از عشقِ تو شاعر شدم
تو با خودت برو من با خودم
اندوهِ تو بر شانه ام
تو آتشی و من پروانه ام
Погрузись в море своих волос ночью
Кто может быть Бермудским, кроме тебя
Я не хочу лодку нашего мира
Будьте гламуром корабля
Мы можем быть дальше от этого
Вся наша жизнь была берегом ада
Вы оба были очень беззаботны
Я любил тебя сильно, но этого было недостаточно
Я стал поэтом благодаря твоей любви
Ты идешь со мной, я иду с собой
Твоя печаль на моем плече
Ты огонь, а я бабочка
Я стал поэтом благодаря твоей любви
Ты идешь со мной, я иду с собой
Твоя печаль на моем плече
Ты огонь, а я бабочка
Буря немного в моем спящем лице
Я боюсь спокойствия твоих глаз
Не говори что-то странное, чего я не понимаю
Я тоже боюсь слов
Перерыв Паромо в океане
От тех ран работы, которые умирают
Осуждай меня глубоко
У тебя есть мудрость умереть
Я стал поэтом благодаря твоей любви
Ты идешь со мной, я иду с собой
Твоя печаль на моем плече
Ты огонь, а я бабочка
Я стал поэтом благодаря твоей любви
Ты идешь со мной, я иду с собой
Твоя печаль на моем плече
Ты огонь, а я бабочка
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды