Pop - Opera - Koçero - Selda Bağcan
С переводом

Pop - Opera - Koçero - Selda Bağcan

  • Год выхода: 1992
  • Длительность: 12:31

Ниже представлен текст песни Pop - Opera - Koçero, исполнителя - Selda Bağcan с переводом

Текст песни "Pop - Opera - Koçero"

Оригинальный текст с переводом

Pop - Opera - Koçero

Selda Bağcan

Оригинальный текст

Gocunmayın güzel beyler, hanımlar

Alınıp incinmeyin

Silah, silah çatmayın o güzel kaşlarınızı

İmdatlara saldırmayın

Basmayın düğmelere

Yürekleri hoplatmayın

Güzel beyler, hanımlar

Zor ve çetin bir ağıttır Koçero

Bir gelin ağlar ona, ben ağlayamam

Bıyıkları çengel çengel bir kardaş ağlar ona ben ağlayamam

Acılı bir bacı ağlar, bağrı yanık bir ana, ben ağlayamam

Bir elinde kanlı mendil, bir elinde kara mavzer

Kimse bilmez nerede, nasıl

Taptaze bir, sımsıcak bir, gencecik bir ölüdür o

Bir selamdır sımsıcacık

Varamamış dostuna, varamamış Koçero

Koçero bir dağ çekirgesinin gecede irkilmesidir

Bir kurdun kaçmasıdır kendi karaltısından

Yamaçtan bir taşın yuvarlanması

Bir pınarın durup durup akması

Bir çift gözün karanlığa bakması

Şimşeklerin uzak uzak çakmasıdır dağlarda

Bir mavzerin yanlışlıkla patlamasıdır

Bir geyiktir Koçero

Sekerken taştan taşa kırılmış bilekleri

Suçsuz bir geyik

Avcılar yakalarsa mezedir eti

Köpekler kovalarsa diş kirasıdır

Bir okul piyesidir Koçero

Açış konuşmalıdır ve halaylı türkülüdür

Müsamere derler adına oralarda

Kaymakamlı, savcılı ve çavuşludur

Biletlidir ve yoksullar yararınadır

Gocunmayın güzel beyler, hanımlar

Alınıp incinmeyin

Koçero bir oyundur, yazılır yazılır bitmez

Koçero bir oyundur, oynanır oynanır bitmez

Vurur onu candarma, vurur onu candarma

Durmadan vurur

Ama bitmez

O hep öyle durur orada

Bıyıkları Kartallı'da

Göğsü çapraz fişeklikli, gözleri beş yaşında

Bir elinde kanlı mendil, bir elinde kara mavzer

Pır pır eder bir güvercin namlusunun ucunda

O hep öyle durur orada taş ardında, rüzgarda

Muhtara sorarsanız

Bizim serseri Veli

Marabaya sorarsanız

İşini bilmemiş deli

Köylüye sorarsanız

Ekmeksiz garibin teki

Çocuklara sorarsanız

Yüce dağlar aslanı

Kimsesize sorarsanız

Hükümet bilir onu

Candarmaya sorarsanız

Devletin dağlarda silah çatması

Vurguncuya sorarsanız

Yolkesici yağmacı

Soyguncuya sorarsanız

Devletin acizliği

Sağcıya sorarsanız

Siktir et pezevengi

Solcuya sorarsanız

"Ferman padişahın, dağlar bizimdir."

Erzurum'da kolbaşıdır

Erzincan'da deli daylak

Pir Sultan yoldaşıdır Sivas'ta

Bir kılıcı kanlı Van'da

Mardin'de bir gözü kanlı kaçakçı

Gocunmayın güzel beyler, hanımlar

Alınıp incinmeyin

Patron gazetelerinde yüksek tirajdır Koçero

Hükümet programlarında bir nakli yekûn

Kapitalist dış basında Nobellik roman

Politik sürtüşmelerde bir yılan hikayesi

Diplomata sorarsanız

Turistik bir serüven

Kaymakama sorarsanız

Ahval-i adiyeden

Sosyeteye sorarsanız

Eğlenceli bir briç

Bezirgan filmciye gişelik bir senaryo

Sorarsanız bürokrata

Atatürk'ün gardırobuna tükürmüş biri

Hümaniste sorarsanız

Fransızca bilmeyen

Montenyi'den anlamayan

Mitologya, tragedya, hümanizma, Helenizma

Hiçbirinden çakmayan bir yörüktür Koçero

Ne anlar rönesanstan

Ne anlar restorasyondan

Bir bazlama, bir uçkur

Üç telli bir zımbırtıdır Koçero

Müfrezeler yürümüş dağ dağ ve dere dere

Kesmiş geçitleri korkunun silahları

Bir tükenmez sermayedir Koçero haksız yönetimlere

Paralar girsin diyedir kalantor kasalara

Topraklar sömürülsün diyedir Orta Çağ'larda

Işıksız kalsın diyedir bir koca ülke

Karanlıkta boğazlaşsın diyedir güzel yüzlü insanlar

Fabrikalar işçi yesin para kussun diyedir

Kıyılar yağmalansın, ormanlar çiftlikleşsin

Bankalar yağ bağlasın, tekeller et bağlasın

Holdingler palazlansın, ortaklıklar göbeklensin

Bu rüzgar böyle essin

Bu değirmen böyle dönsün

Bu çuvallar böyle dolsun diyedir

Koçero'nun dağlarda medetsiz yalnızlığı

Gocunmayın güzel beyler, hanımlar

Alınıp incinmeyın

Yeni değil bu hikaye, bu oyun eski oyun

Bir akşam birden bire bir can çıkar dağlara

Bin gardaş, bin bacı, bin ana

Bin kerpiç, bin harman, bin açlık

Bin yenge, bin emmi, bin dayı

Bin zulüm, bin acı ve bin karanlık

Bir akşam birden bire çıkar dağlara

Bıyıkları terlememiş bin çocuk

Bin aşık, bin deli, bin meczup

Bin ekmeksiz, bin işsiz, bin suçsuz

Kıl şalvar, kurtlu çarık

Bir akşam birden bire çıkar dağlara

Yalın ayaklar, gömleksizler, dayanıksızlar

Munzur'lar, Cilo'lar, Palandöken'ler gelsinler Tunceli'ler, Bingöl'ler

Tunceli'de mercanlar, Ağrı bereketleri

Tahtalılar, Toroslar ve Binboğalar

Bir akşam birden bire çıkar dağlara

Bir akşam birden bire çıkar dağlara

Bir akşam birden bire çıkar dağlara

Bir sürekli çıplaklıktır Koçero

Bir sürekli açlıktır

Bir sürekli haksızlıktır Koçero

Bir sürekli itilmişlik

Koçero bir vazgeçiştir

Koçero bir ilgisizlik

Bin yıllık yoldan gelir üstü başı kan içinde

Upuzun bir eyvahtır

Upuzun bir pişmanlık

Bir ünlemdir Koçero

Sığmaz okul kitaplarına

Erzurum yaylasından, Erzincan çukuruna

Ve Tecer Dağlarından, Harran cenderesine

Bir uzun masaldır ki Koçero

Dağların dağlara yaslandığı

Geçitlerin geçitlere küstüğü

Koyaklarda anlatılır,

Bıçak bıçak, kurşun kurşun ve türkü türkü anlatılır

Yatar türkülerde upuzun, ağıtlarda fidan fidan koçero

Gocunmayın güzel beyler, hanımlar

Alınıp incinmeyin

Koçero bir vatandır, yaşanılır boydan boya

Koçero bir vatansızlık, bir dağlaşmış yalnızlıktır

Mavzerleşmiş bir haksızlık

Yanıtsız bir dilekçe (dilekçe) (dilekçe) (dilekçe)

Перевод песни

Gocunmayın güzel beyler, hanimlar

Alınıp incinmeyin

Силах, Силах чатмаин или гюзель кашларынизы

Имдатлара Салдырмаин

Басмайын дюгмелере

Юреклери Хоплатмайын

Гюзель бейлер, ханумлар

Зор ве четин бир агиттир Кочеро

Бир гелин агларона, бен аглаямам

Bıyıkları çengel çengel bir kardaş ağlar ona ben ağlayamam

Acılı bir bacı ağlar, bağrı yanık bir ana, ben ağlayamam

Бир элинде канли мендил, бир элинде кара мавзер

Кимсе бильмез нереде, насил

Taptaze bir, sımsıcak bir, gencecik bir ölüdür o

Бир селамдыр сымсыджаджик

Varamamış dostuna, varamamış Koçero

Koçero bir dağ çekirgesinin gecede irkilmesidir

Бир курдун качмасыдир кенди каралтысиндан

Ямачтан бир ташин юварланмасы

Бир пинарин дуруп дуруп акмасы

Bir çift gözün karanlığa bakması

Şimşeklerin uzak uzak çakmasıdır dağlarda

Бир Мавзерин Янлышликла Патламасыдыр

Бир гейиктир Кочеро

Sekerken taştan taşa kırılmış bilekleri

Сучсуз бир гейик

Avcılar yakalarsa mezedir eti

Köpekler kovalarsa diş kirasıdır

Бир окул пиесидир Кочеро

Açış konuşmalıdır ve halaylı türkülüdür

Мюсамере дерлер адина ораларда

Каймакамлы, савджылы ве чавушлудур

Biletlidir ve yoksullar yararınadır

Gocunmayın güzel beyler, hanimlar

Alınıp incinmeyin

Кочеро бир ойундур, язылыр язылыр битмез

Koçero bir oyundur, oynanır oynanır bitmez

Вурур ону кандарма, вурур ону кандарма

Дурмадан вурур

Ама битмез

О хеп ойле дурур орада

Бийиклары Карталли'да

Göğsu çapraz fişeklikli, gözleri beş yaşında

Бир элинде канли мендил, бир элинде кара мавзер

Пир пир эдер бир гюверчин намлусунун укунда

O hep öyle durur orada taş ardında, rüzgarda

Мухтара сорарсаниз

Бизим серсери Вели

Марабая сорарсаниз

İşini bilmemiş гастроном

Кёйлюйе сорарсаниз

Экмексиз гарибин теки

Чокуклара сорарсаниз

Юдже Даглар Асланы

Кимсесизе сорарсаниз

Хюкюмет билир ону

Чандармая сорарсаниз

Девлетин дагларда силах чатмасы

Вургункуя сорарсаныз

Йолкешичи Ягмаджи

Сойгункуя сорарсаныз

Девлетин Аджизлиги

Sağcıya sorarsanız

Сиктир и пезевенги

Solcuya sorarsanız

«Ферман падишахин, даглар бизимдир».

Эрзурумда колбашыдыр

Erzincan'da гастроном дайлак

Пир Султан йолдашидыр Сиваста

Bir kılıcı kanlı Van'da

Mardin'de bir gözü kanlı kaçakçı

Gocunmayın güzel beyler, hanimlar

Alınıp incinmeyin

Покровитель газетелеринде юксек тираждыр Кочеро

Hükümet programlarında bir nakli yekun

Kapitalist dış basında Nobellik roman

Politik sürtüşmelerde bir yılan Hikayesi

Diplomata sorarsanız

Turistik bir serüven

Каймакама сорарсаниз

Ахвал-и адиеден

Sosyeteye sorarsanız

Eğlenceli bir briç

Bezirgan filmciye gişelik bir senaryo

Sorarsanız бюрократа

Atatürk'ün gardırobuna tükürmüş biri

Гуманист сорарсаниз

Франциска Бильмейен

Montenyi'den anlamayan

Митология, трагедия, гуманизм, еленизма

Hiçbirinden çakmayan bir yörüktür Koçero

Ne anlar rönesanstan

Ne anlar restorasyondan

Бир базлама, бир учкур

Уч телли бир зимбиртидыр Кочеро

Müfrezeler yürümüş dağ dağ ve dere dere

Kesmiş geçitleri korkunun silahları

Бир Тюкенмез Сермайедир Кочеро Хаксыз Йонетимлере

Паралар гирсин диедир калантор касалара

Топраклар сёмюрулсун дийедир Орта Чагларда

Ишиксыз калсын дийедир бир коджа юльке

Каранлыкта богазлашын дийедир гюзель юзлю инсанлар

Fabrikalar işçi yesin para kussun diyedir

Кийилар ягмалансын, орманлар чифтликлешсин

Bankalar yağ bağlasın, tekeller et bağlasın

Holdler palazlansın, ortaklıklar göbeklensin

Бу Рюзгар Бойле Эссин

Bu değirmen böyle dönsün

Bu çuvallar böyle dolsun diyedir

Кочеро'нун дагларда медециз ялнызлыгы

Gocunmayın güzel beyler, hanimlar

Alınıp incinmeyın

Йени дегил бу хикайе, бу оюн эски оюн

Бир акшам бирден бире бир кан чикар даглара

Бин гардаш, бин баджи, бин ана

Бин керпич, бин харман, бин ачлык

Бин Йенге, Бин Эмми, Бин Дайи

Бин Зулум, Бин Аджи ве Бин Каранлык

Бир акшам бирден бире чикар даглара

Бийиклары терлемемиш бин Чокук

Бин ашик, бин гастроном, бин мечуп

Бин экмексиз, бин ишсиз, бин сучсуз

Кил Шалвар, Куртлу Чарык

Бир акшам бирден бире чикар даглара

Ялин аяклар, гёмлексизлер, даяныксызлар

Munzur'lar, Cilo'lar, Palandöken'ler gelsinler Tunceli'ler, Bingöl'ler

Tunceli'de mercanlar, Ağrı bereketleri

Тахталылар, Торослар и Бинбогалар

Бир акшам бирден бире чикар даглара

Бир акшам бирден бире чикар даглара

Бир акшам бирден бире чикар даглара

Бир сурекли чиплаклыктир Кочеро

Бир сюрекли ачлыктир

Бир сюрекли хаксызлыктир Кочеро

Бир сурекли итилмишлик

Кочеро бир vazgeçiştir

Кочеро бир илгисизлик

Бин йыллык йолдан гелир юстю баши кан ичинде

Upuzun bir eyvahtır

Upuzun bir pişmanlık

Бир унлемдир Кочеро

Sığmaz okul kitaplarına

Erzurum yaylasından, Эрзинджан чукуруна

Ve Tecer Dağlarından, харранский сендерезин

Бир узун масалдыр ки Кочеро

Dağların dağlara yaslandığı

Geçitlerin geçitlere küstüğü

Коякларда анлатыр,

Bıçak biçak, kurşun kurşun ve türkü türkü anlatılır

Yatar türkülerde upuzun, ağıtlarda fidan fidan koçero

Gocunmayın güzel beyler, hanimlar

Alınıp incinmeyin

Koçero bir vatandır, yaşanılır boydan boya

Кочеро бир ватансызлык, бир даглашмиш ялнызлыктир

Мавзерлешмиш бир хаксызлык

Yanıtız ​​bir dilekçe (dilekçe) (dilekçe) (dilekçe)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды