Ниже представлен текст песни Agora Meyhanesi (İspanyol Meyhanesi), исполнителя - Selami Şahin, Ahmet Selçuk Ilkan с переводом
Оригинальный текст с переводом
Selami Şahin, Ahmet Selçuk Ilkan
Sana bu satırları
Bir sonbahar gecesinin
Felç olmuş köşesinden yazıyorum.
Beş yüz mumluk ampullerin karanlığında
Saatlerdir, boşalan kadehlere
Şarkılarını dolduruyorum,
Tabağımdaki her zeytin tanesine
Simsiyah bakışlarını koyuyorum*
Ve, kaldırıp kadehimi
Bu rezilcesine yaşamların şerefine içiyorum
Burası Agora Meyhanesi
Burada yaşar aşkların en madarası
Ve en şahanesi
Burada saçların her teline
Bir galon içilir
Sen, bu sekiz köşeli meyhaneyi bilmezsin
Bu sekiz köşeli meyhane seni bilir.
Burası Agora Meyhanesi
Burası arzularını yitirmiş insanların dünyası
Bu akşam bütün meyhanelerini dolaştım İstanbul'un
Seni aradım kadehlerdeki dudak izlerinde
Boşalan ellerimde
Kahreden bir hafiflik.
Bu akşam
Umutlarımı meze yapıp içiyorum
Elimde değil.
Bu bir bu bir namuslu serserilik.
Dışarıda hafiften bir yağmur var
Bu gece benim gecem
Gönlümde bütün dertlerin
Hora teptiği gece bu
Camlara vuran her damlada
Seni hatırlıyorum
Ve sana susuzluğumu…
Biraz sonra plaklarda şarkılar susar,
Kadehler boşalır,
Mezeler tükenir
Umutlar biter
Biraz sonra
Bir mavi ay doğar tepelerden
Bu sarhoş şehrin üstüne,
Sen bakma benim böyle delice efkarlandığıma,
Mendilimdeki o kızıl lekeye de boş ver
Yarın gelir çamaşırcı kadın
onu da yıkar
Sen mesut ol yeter ki
Ben olmasam ne çıkar.
Dedim ya:
Burası Agora Meyhanesi
Bir tek iyiliğin bütün kötülüklere
Meydan okuduğu yer
Burası Agora Meyhanesi,
Burası kan tüküren
Mesut insanların dünyası
Canım doya doya sarhoş olmak istiyordu
X2
Сана бу сатирлары
Бир сонбахар гецесинин
Felç olmuş köşesinden yazıyorum.
Беш юз мамлюк ампулерин каранлыгинда
Саатлердир, boşalan kadehlere
Şarkılarını dolduruyorum,
Табагымдаки ее зейтин танесин
Simsiyah bakışlarını koyuyorum *
Ve, kaldırıp kadehimi
Bu rezilcesine yaşamların şerefine içiyorum
Бураси Агора Мейханеси
Burada yaşar askların en madarası
Ве эн Шаханеси
Burada saçların ее teline
Бир галон ичилир
Sen, bu sekiz köşeli meyhaneyi bilmezsin
Bu sekiz köşeli meyhane seni bilir.
Бураси Агора Мейханеси
Burası arzularını yitirmiş insanların dünyası
Bu akşam bütün meyhanelerini dolaştım İstanbul'un
Seni aradım kadehlerdeki dudak izlerinde
Бошалан эллеримде
Кареден бир хафифлик.
Бу Акшам
Umutlarımı meze yapıp içiyorum
Элимде дегил.
Бу бир бу бир намуслу серсерилик.
Дишарида хафифтен бир ягмур вар
Bu gece benim gecem
Гонлюмде бютюн дертлерин
Hora teptiği gece bu
Camlara vuran ее damlada
Сени хатирлыёрум
Ve sana susuzluğumu…
Бираз сонра плакларда шаркылар сусар,
Каделер Бошалыр,
Мезелер тюкенир
Умутлар кусака
Бираз Сонра
Бир мави ай догар тепелерден
Бу Сархош Шехрин Юстюн,
Sen bakma benim böyle delice efkarlandığıma,
Mendilimdeki o kızıl lekeye de boş ver
Ярин гелир çamaşırcı kadın
ону да йикар
Сен месут оль йетер ки
Бен олмасам не чикар.
Дедим я:
Бураси Агора Мейханеси
Bir tek iyiliğin bütün kötülüklere
Мейдан окудугу йер
Бураси Агора Мейханеси,
Бураси кан Тюкюрен
Месут инсанларин дуньяси
Каным доя доя сархош олмак истиёрду
Х2
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды