Non-Linear Time vs. Misshapen Space - Say Hi
С переводом

Non-Linear Time vs. Misshapen Space - Say Hi

Альбом
Diamonds & Donuts
Год
2020
Язык
`Английский`
Длительность
316880

Ниже представлен текст песни Non-Linear Time vs. Misshapen Space, исполнителя - Say Hi с переводом

Текст песни "Non-Linear Time vs. Misshapen Space"

Оригинальный текст с переводом

Non-Linear Time vs. Misshapen Space

Say Hi

Оригинальный текст

I saw you on the message boards in 1983

You were all about the dragon me to dungeon RPGs

And then again in '70, in a discount disco store

I was polishing the mirrors as you sauntered past the door

There was the time in Britain, in 1662

Neither of us were royal and the ghosts weren’t see-through

I think the time in America, in the wild, Wild West:

The lassos were for parlor tricks and your hairstyle was impressive

So what’s your name?

So what’s your name?

Oh, 3032, what a fancy, fancy year

Asymmetry and symmetry wanted to have a beer

You made your friends come talk to me and quiz me in a poll

Like freelancers back in the aughts would nibble on payroll

The library in 1951 was such a sight

The beams of vaulted ceilings, courtesy of F. Lloyd Wright

We both agreed that 'understudy' was better that 'disciple'

Our pencils on big blueprints as the moon was being tidal

So what’s your name?

So what’s your name?

At some point in the '90s, before cigarettes were banned

The shag carpet of studios would touch our feet like sand

You argued that the last thing that we needed was a verse

That two was good but three would make attention spans go hearse

Those songs would end up buried in a vault outside Palm Springs

And never see the light of day, at polite requests of Flea

And scanners for policemen, next to old dot matrices

Would pile up to heaven as we shot another breeze

So what’s your name?

So what’s your name?

Перевод песни

Я видел тебя на досках объявлений в 1983 году.

Вы были все о драконе меня в RPG подземелья

А потом снова в 70-х, в диско-магазине дисконт

Я полировал зеркала, когда ты прогуливался мимо двери

Было время в Британии, в 1662 г.

Ни один из нас не был королевским, и призраки не были прозрачными

Я думаю, время в Америке, на дикой природе, на Диком Западе:

Лассо были для салонных трюков, а твоя прическа была впечатляющей.

Так как тебя зовут?

Так как тебя зовут?

О, 3032, какой модный, модный год

Асимметрия и симметрия хотели пива

Вы заставили своих друзей поговорить со мной и задать мне вопросы в опросе

Как фрилансеры в нулевые откусывали от платежной ведомости

Библиотека в 1951 году представляла собой такое зрелище

Балки сводчатых потолков, любезно предоставлено Ф. Ллойдом Райтом.

Мы оба согласились, что «дублер» лучше, чем «ученик».

Наши карандаши на больших чертежах, когда луна была приливной

Так как тебя зовут?

Так как тебя зовут?

Где-то в 90-х, до запрета сигарет

Мохнатый ковер студий касался бы наших ног, как песок

Вы утверждали, что последнее, что нам нужно, это стих

Эти два были хороши, но три заставили бы внимание уходить в катафалк

Эти песни в конечном итоге были похоронены в хранилище за пределами Палм-Спрингс.

И никогда не увидеть дневного света, по вежливым просьбам Блохи

И сканеры для полицейских, рядом со старыми точечными матрицами

Нагромождается до небес, когда мы стреляем еще одним бризом

Так как тебя зовут?

Так как тебя зовут?

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды