Rahat Bırak Beni - Sansar Salvo
С переводом

Rahat Bırak Beni - Sansar Salvo

Альбом
Turkish Hip Hop Hits 2014
Год
2014
Язык
`Турецкий`
Длительность
204580

Ниже представлен текст песни Rahat Bırak Beni, исполнителя - Sansar Salvo с переводом

Текст песни "Rahat Bırak Beni"

Оригинальный текст с переводом

Rahat Bırak Beni

Sansar Salvo

Оригинальный текст

Fedakarlıktan uzak, bana yarını uzat

Moruk şu boku azalt, moruk çeneni kapat

Şimdi yine mi hayat zor, yastığın kokusu

Düşlerimden hemen önce yastığın kokusu

Aynı ve hala ve hala birayla ve sigarayla

Harcanan zamanlarımızın onuruna Salvo

Yozlaşırken bronzlaşan beyinlere yol yok

Empatiden uzak olan insanlarla çok zor

Bu rap para için rap yapan bi' rap'çiden

Para için olmayan bi' Rap

Kanser eden kaset, Snoop konserine bilet

Hırsla karıştırılmış bi' haset kadar nankör kimi, belki biraz tutar seni

Kimisi belki gerçekten de deli, kimisi öyleymiş gibi

Ben bununla gurur duyarım, millet fişlemiş beni

Şeytanımı çıkartırken onlar izlemiş beni

Kendime dedim ki: «Rahat bırak beni»

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (wo) rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni, rahat bırak beni

Rahat bırak beni (ha) rahat bırak beni (aha)

Bu hip-hop fakültesi, duyduğunuz kimin sesi?

Etrafına sorarsın bi: «Sansi Salvo kimin nesi?»

İsteyen konuşsun, yazıp, çizip, ezik misin?

Kimisi hakkımda çıkıp adam veya değil desin

Bana sor bi' «Deli misin?»

umutlar tükenmesin

Silgi sinir tükenmesin, kimi zaman hatalarım

Duygularım dalgalarla boğuşursa batar mıyım?

Kendimedir yanlışlarım, sonuçta hatalıyım

Pis bi' ter kokusu gibi bu insanların hataları, boş ver

Yaşatırız 90'ların hip-hop'ını

Sonra da öyledir, böyledir, öyle bi' rap'çidir bu

Toprağına sahip ve halkına adil

Kafamda saç mı kalmadı, bak iki gözüm parladı

Hayatına başlarım bu hayatımı boşlayıp

Kiminin borcu büyük bana benim ona, onun şuna

Kiminin gözleri kapalı 12 saat boyunca

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (wo) rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni (rahat), rahat bırak beni (rahat)

Rahat bırak beni, rahat bırak beni

Rahat bırak beni (ha) rahat bırak beni (aha)

Перевод песни

Далеко от жертвы, дай мне завтра

Чувак, выруби это дерьмо, старик, заткнись.

Жизнь снова тяжела, запах подушки

Запах подушки прямо перед моим сном

То же самое и еще и еще с пивом и сигаретами

Залп в честь потраченного времени

Невозможно загореть мозги, когда они испорчены

Очень сложно с людьми, у которых отсутствует эмпатия.

Этот рэп от рэпера, который читает рэп за деньги

Рэп не за деньги

Лента, вызывающая рак, билет на концерт Snoop

Кто так же неблагодарен, как зависть, смешанная с честолюбием, может быть, это вас немного задержит

Некоторые могут быть действительно сумасшедшими, некоторым это нравится

Я горжусь этим, люди отметили меня

Они смотрели, как я изгоняю своего демона

Я сказал себе: «Оставь меня в покое»

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (го) оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

оставь меня в покое, оставь меня в покое

Оставь меня в покое (ха) оставь меня в покое (ага)

Этот факультет хип-хопа, чей голос вы слышите?

Вы спрашиваете: «Кто такой Санси Сальво?»

Кто хочет говорить, писать, рисовать, ты неудачник?

Кто-то должен рассказать обо мне и сказать, мужчина или нет.

Спросите меня: «Ты сошел с ума?»

не теряй надежды

Пусть у ластика не кончаются нервы, иногда я ошибаюсь

Утону ли я, если мои чувства утонут в волнах?

Это мои собственные ошибки, я все-таки ошибаюсь

Ошибки этих людей подобны запаху плохого пота, неважно

Давайте сохраним хип-хоп 90-х

Тогда это так, это так, это такой рэпер

Он владеет своей землей и справедлив к своему народу

У меня нет волос на голове, смотри, мои два глаза сияют

я начинаю твою жизнь

Кто-то должен мне большой долг

Чьи-то глаза закрыты на 12 часов

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (го) оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

Оставь меня в покое (утешение), оставь меня в покое (утешение)

оставь меня в покое, оставь меня в покое

Оставь меня в покое (ха) оставь меня в покое (ага)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды