Swedish Fish - Sage Francis
С переводом

Swedish Fish - Sage Francis

Альбом
Sick of Waiting Tables
Год
2000
Язык
`Английский`
Длительность
152240

Ниже представлен текст песни Swedish Fish, исполнителя - Sage Francis с переводом

Текст песни "Swedish Fish"

Оригинальный текст с переводом

Swedish Fish

Sage Francis

Оригинальный текст

Yo.

We’re not gonna take it

No!

We’re not gonna take it

We’re not gonna take it… anymore!

To all my intelligent motherfuckers

(Word! Yo yo, aiiight aiight, peace dunny! No doubt. Peace. Respect)

To all my inbred knuckleheads reppin' the culture

(Yeah, represent that shit! True. Respect!)

To all the clever ass fuckers out there

(Shit is real! Shit is motherfuckin' real! Peace!)

To all my Swedish Fish

(Swim wit me. Holla if ya hear me. Booaw booaw booaw booaw!)

Sage Francis.

Oh yeah.

That’s one of these smart motherfuckers right?

Yeah.

One of those kids that’ll think ya to death.

Hahaha

This Osgood-Schlatters Syndrome in my bones and my knee hurts

Must have jumped into an unclean gene pool feet first

The rebirth of slick hair

With more «Wooo"s than Ric Flair

Got me blockin' eyes and ears and the rest of my senses are prepared

From the thick air that I breath

How did I get here?

I believe

It’s time to scream, «What's the chime?»

They leave no trace

Remove the birth marks from your face

Being handicapped is a bitch

But I’m sick of watching her park in my space

How 'bout I hop up on your face and pop this wheely

Clutch my stick shift, you gots to feel me

Growin' too big for the clown costumes

Stupid wig

Got self proclaimed vets in the game askin' their dogs, «Who's the new kid?»

I say, «Um, I’m 32.»

Been here for more than 10 years and never heard of you, so what the fucks your

curfew?

«Say what?

10 years?

God damn?!

That’s practically a decade.»

and I say, «So, you a math man?»

How 'bout we go 50/50 on our friendship

They say, «Meet me half way, fuck this 50% shit!»

How smart are we?

Very smart

Received a Valentine’s Day voice mail from Mary Hart and then I passed out

Plus the lights were blinking

Too much leisure induces seizures

I’m blacked out but it looks like I’m thinking

Reaching for the ceiling

Pulling down the skyline

You knew I was around

Once I broaden your horizon just to show you the night time

Captain Kirk beam me back to Price Line

And buy my ticket out of the pop culture

There’s no intelligent life to find

I’m off the meter, off the hook, I’m off-line

Frankly I’m awful

So underground, I need an oxygen tank and snorkel

Untrying

To the simple minded, plain and normal

One time

Take me Lord, make me mortal

Yeah, to all my intelligent motherfuckers

(Let's build! Respect respect. Shit is real B! Yeah, respect!)

Peace to all my headcrackin' melon bruisers

(Ayo, aiight aiight. No doubt. Get this money yo!)

Respect to all my dumb bitches

(True. My shit is real ho. Respect. Respect. Ha. Yo. True.)

Перевод песни

Эй.

Мы не собираемся брать это

Нет!

Мы не собираемся брать это

Мы не собираемся это терпеть… больше!

Всем моим умным ублюдкам

(Слово! Эй, эй, эй, эй, мир, Данни! Без сомнения. Мир. Уважение)

Всем моим врожденным болванам, представляющим культуру

(Да, представляю это дерьмо! Верно. Респект!)

Всем умным задницам

(Дерьмо настоящее! Дерьмо чертовски настоящее! Мир!)

Всем моим шведским рыбам

(Плывите со мной. Кричите, если вы меня слышите. Бу-бу-бу-бу-бу-у!)

Сейдж Фрэнсис.

Ах, да.

Это один из этих умных ублюдков, верно?

Ага.

Один из тех детей, которые задумают тебя до смерти.

Хахаха

Этот синдром Осгуда-Шлаттерса в моих костях и у меня болит колено

Должно быть, прыгнул в нечистый генофонд ногами вперед

Возрождение гладких волос

С большим количеством «Woooo», чем Ric Flair

У меня заблокированы глаза и уши, а остальные мои чувства готовы

Из густого воздуха, которым я дышу

Как я сюда попал?

Я верю

Пора кричать: «Что за звон?»

Они не оставляют следов

Удалите родимые пятна с вашего лица

Быть инвалидом - это сука

Но мне надоело смотреть, как она паркуется в моем пространстве

Как насчет того, чтобы я запрыгнул тебе на лицо и вытащил этот колесный диск?

Сцепи мою палку переключения передач, ты должен чувствовать меня

Слишком большой для клоунских костюмов

Глупый парик

В игре есть самопровозглашенные ветераны, которые спрашивают своих собак: «Кто новенький?»

Я говорю: «Мм, мне 32».

Я здесь уже более 10 лет и никогда о вас не слышал, так что, черт возьми, ваш

комендантский час?

"Чего-чего?

10 лет?

Черт возьми?!

Это практически десятилетие».

и я говорю: «Так ты математик?»

Как насчет нашей дружбы 50/50?

Они говорят: «Встретимся на полпути, к черту это 50% дерьмо!»

Насколько мы умны?

Очень умно

Получил голосовое сообщение на День святого Валентина от Мэри Харт, а затем потерял сознание

Плюс мигали лампочки

Слишком много досуга вызывает судороги

Я потерял сознание, но похоже, что я думаю

Достижение потолка

Потянув за горизонт

Ты знал, что я рядом

Однажды я расширил твой кругозор, чтобы показать тебе ночное время

Капитан Кирк телепортирует меня обратно в Прайс-Лайн.

И купить мой билет из поп-культуры

Нет разумной жизни, чтобы найти

Я сошел со счетчика, с крючка, я не в сети

Честно говоря, я ужасен

Итак, под землей, мне нужен кислородный баллон и трубка

не пытаясь

Простодушным, простым и нормальным

Один раз

Возьми меня, Господи, сделай меня смертным

Да, всем моим умным ублюдкам

(Давайте строить! Уважайте уважение. Дерьмо настоящее Б! Да, уважение!)

Мир всем моим головокружительным дыням

(Айо, ай-ай-ай. Без сомнения. Получите эти деньги, йо!)

Уважение ко всем моим тупым сукам

(Правда. Мое дерьмо настоящее хо. Уважаю. Уважаю. Ха. Йо. Верно.)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды