Blue Sunshine - Sadistik
С переводом

Blue Sunshine - Sadistik

Альбом
Ultraviolet
Год
2019
Язык
`Английский`
Длительность
192880

Ниже представлен текст песни Blue Sunshine, исполнителя - Sadistik с переводом

Текст песни "Blue Sunshine"

Оригинальный текст с переводом

Blue Sunshine

Sadistik

Оригинальный текст

My style is gory like an Edgar Allan story

Monkey’s paw, allegory, fucking raw, category

Edward Gorey, sorted sorta morbid, chloroform for 'em

Fuck their foreign forums, I’ll deform 'em with some four-inch forceps

There’s no distortions, take misfortunes and record 'em

A borderline personality, plus poor decorum

Pour the poor me, more aurora borealises

I’m forming calluses from holding grudges more than normal

Got a smorgasbord, supportive followers and won’t ignore 'em

Portland, Oregon, all the way to Portland, Maine, for the boredom

I’m going Foreman forming coarsest choruses

Agoraphobic portions, lived behind my ribs, absorbed and dormant

Fortified a fortress I have lived in since the storm arrived

Left 'em mortified from horror I’ve reported, boarded up

The windows and their doors are shut to keep out the vandals

A four-cornered room and I’m staring at candles

A reflection I don’t recognize, set with deader eyes

Looking petrified, breath is like a pesticide

Skeleton and extra-sized flesh of mine to gelatin

Resembling the dead alive, I identify with my enemies

I don’t like me either, I can empathize

Never mind the effort I have severed to my lesser side

Weathered all the weather, let the temper rise

Even in the misery, I don’t want the company

I’m cuddling with ghosts that I know will accompany

Me to the grave, I made with a spade

Take me away, shutter-speed suddenly

Utterly infatuated with the patterns splattered on my atoms

Past or present lacks a presence when you just don’t give a, fuck you

Martyr or a carnivore, art of war, Sun-Tzu, Sun-Tzu

Someone come undo these hum-drum views I sing and hum drums to

My tongue gon' spew some blood unto these dumbfucks who gon' run amok

So run those jewels, I’m numb and dumb to the gumshoe ones who

Wonder what I been up to, what’s the matter, is that body bag too baggy, boy?

So minimalissimo

At least three Gs of the Indica leaf to blow

In the pit of my seedy skull

Untreatable when the sinister creature roams

To each his own, since when do you eat your own?

They called me precious, and said I’m a piece of gold

I said they’re fools, they don’t listen to reason though

This blue sunshine hidden between my bones

A reflection I don’t recognize, set with deader eyes

Looking petrified, breath is like a pesticide

Skeleton and extra-sized flesh of mine to gelatin

Resembling the dead alive, I identify with my enemies

I don’t like me either, I can empathize

Never mind the effort I have severed to my lesser side

Weathered all the weather, let the temper rise

Перевод песни

Мой стиль кровавый, как рассказ Эдгара Аллана.

Обезьянья лапа, аллегория, чертов сырой, категория

Эдвард Гори, вроде как болезненный, хлороформ для них

К черту их иностранные форумы, я их деформирую четырехдюймовыми щипцами.

Никаких искажений, бери несчастья и записывай их

Пограничная личность плюс плохое приличие

Налей бедного меня, больше северного сияния

У меня образуются мозоли от обид больше, чем обычно

У вас есть шведский стол, поддерживающие подписчики, и я не буду их игнорировать

Портленд, штат Орегон, вплоть до Портленда, штат Мэн, от скуки

Я иду Форман, формируя самые грубые хоры

Агорафобные порции жили за моими ребрами, поглощенные и дремлющие

Укрепил крепость, в которой я жил с тех пор, как пришла буря

Оставил их ошеломленными ужасом, о котором я сообщил, заколоченным

Окна и двери закрыты, чтобы не пускать вандалов

Четырехугольная комната и я смотрю на свечи

Отражение, которое я не узнаю, с более мертвыми глазами

Выглядит окаменевшим, дыхание похоже на пестицид

Скелет и плоть моего большого размера в желатин

Похожий на живых мертвецов, я отождествляю себя со своими врагами

Я тоже не люблю себя, я могу сопереживать

Не обращайте внимания на усилия, которые я перенес на свою меньшую сторону

Выдержал всю погоду, пусть настроение поднимается

Даже в страдании мне не нужна компания

Я обнимаюсь с призраками, которые, я знаю, будут сопровождать

Меня в могилу, я сделал лопатой

Забери меня, выдержка вдруг

Совершенно увлечен узорами, разбрызганными на моих атомах

Прошлому или настоящему не хватает присутствия, когда тебе просто наплевать, иди на хуй

Мученик или хищник, искусство войны, Сунь-Цзы, Сунь-Цзы

Кто-нибудь, отмените эти гудящие взгляды, которые я пою и напеваю в барабаны.

Мой язык прольет немного крови этим тупицам, которые взбесятся.

Так что бегите за этими драгоценностями, я оцепенел и туп к тем, кто

Интересно, чем я занимался, в чем дело, этот мешок для трупов слишком мешковат, мальчик?

Так минималиссимо

Не менее трех G листа индики, чтобы взорвать

В яме моего потрепанного черепа

Неизлечимо, когда зловещее существо бродит

Каждому свое, с каких это пор вы едите свое?

Они назвали меня драгоценным и сказали, что я кусок золота

Я сказал, что они дураки, хотя они не слушают разума

Это синее солнце, спрятанное между моими костями

Отражение, которое я не узнаю, с более мертвыми глазами

Выглядит окаменевшим, дыхание похоже на пестицид

Скелет и плоть моего большого размера в желатин

Похожий на живых мертвецов, я отождествляю себя со своими врагами

Я тоже не люблю себя, я могу сопереживать

Не обращайте внимания на усилия, которые я перенес на свою меньшую сторону

Выдержал всю погоду, пусть настроение поднимается

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды