1984 - Sadistik
С переводом

1984 - Sadistik

Альбом
Ultraviolet
Год
2019
Язык
`Английский`
Длительность
237920

Ниже представлен текст песни 1984, исполнителя - Sadistik с переводом

Текст песни "1984"

Оригинальный текст с переводом

1984

Sadistik

Оригинальный текст

Everybody’s talking in that newspeak

Hiding all my thoughts in a loose leaf

You can always find me where the goons creep

Underneath the solace of the moonbeams

There’s a bluebird on my shoulder, can I kill it?

Man, there’s a bluebird on my shoulder, can I kill it?

Watching ceiling fans go ‘round, trying to catch the feelin' off instrumental

Got my indo, and plus my papers for crescendos

Headphones against my temples

Pencil in my clutches, Jackson Pollack while he’s stenciling a subject (BANG)

And now I’m splattering the pain and such

Apple on your head and my aim is Naked Lunch

Stain-faded Chucks from the roads that I cross

Roads not taken, but no Robert Frost

So pale flames when I go Nabokov

With the inner-thought dialogue

I keep the steps quiet, inside my head’s riot

My heart beats (BANG), I leave the rest silent

Test driving pilot Kamikaze tired

On the Rockies watch me die in slow-motion like it’s 1984

Everybody’s talking in that newspeak

Hiding all my thoughts in a loose leaf

You can always find me where the goons creep

Underneath the solace of the moonbeams

I sit inside my prison like I’m Winston with the gin

To scribble my addictions, or I’ll kill ‘em with the pen

Figurative or literal, I’ll stick it in the femoral

This devil won’t ever fall the victim to a trend

A penny for your thoughts at the bottom of a wishing well

Hit ‘em with the uppercut, they’re falling on a pit of nails

Fighting off the reptiles, Thompson on a Psilocybin

Binge been buzzed, molotovs are lit as well, their (eyes)

Are like a hawk when they writer’s block

Big brother’s always there, creeping in the shadows with their (eyes)

That like to watch when I try draw a

Piece like Frida Kahlo while I’m sleepless in Seattle

The skies here cry 365

Black clouds above me sing, «Eat shit and die!»

I’ll acquiesce, but I won’t give ‘em what they want

Or dignify their shit with a response, ‘cause it’s

Everybody’s talking in that newspeak

Hiding all my thoughts in a loose leaf

You can always find me where the goons creep

Underneath the solace of the moonbeams

Перевод песни

Все говорят на этом новоязе

Скрывая все свои мысли во вкладыше

Ты всегда можешь найти меня там, где ползают головорезы

Под утешением лунных лучей

У меня на плече синяя птица, можно я ее убью?

Чувак, у меня на плече синяя птица, можно я ее убью?

Наблюдая, как вращаются потолочные вентиляторы, пытаясь уловить чувство инструментального

Получил мой индо и плюс мои документы для крещендо

Наушники против моих висков

Карандаш в моих лапах, Джексон Поллак, пока он рисует тему трафаретом (БУМ)

И теперь я разбрызгиваю боль и все такое

Яблоко у тебя на голове, и моя цель — Голый Ланч.

Поблекшие от пятен патроны с дорог, которые я пересекаю

Дороги не пройдены, но нет Роберта Фроста

Так бледное пламя, когда я иду Набоков

С внутренним мысленным диалогом

Я держу шаги тихими, в моей голове бунт

Мое сердце бьется (БУМ), остальные молчат

Пилот-испытатель Камикадзе устал

В Скалистых горах наблюдайте, как я умираю в замедленной съемке, как в 1984 году.

Все говорят на этом новоязе

Скрывая все свои мысли во вкладыше

Ты всегда можешь найти меня там, где ползают головорезы

Под утешением лунных лучей

Я сижу в своей тюрьме, как будто я Уинстон с джином

Чтобы написать свои пристрастия, или я убью их ручкой

Образно или буквально, я воткну его в бедренную кость

Этот дьявол никогда не станет жертвой тренда

Пенни за ваши мысли на дне колодца желаний

Ударь их апперкотом, они падают на яму с гвоздями

Отбиваясь от рептилий, Томпсон на псилоцибине

Запой загудел, коктейли Молотова тоже зажгли, их (глаза)

Как ястреб, когда они писательский блок

Большой брат всегда рядом, крадется в тени своими (глазами)

Это нравится смотреть, когда я пытаюсь нарисовать

Пьеса как у Фриды Кало, пока я не сплю в Сиэтле

Небо здесь плачет 365

Черные тучи надо мной поют: «Ешь дерьмо и умри!»

Я соглашусь, но я не дам им то, что они хотят

Или удостоить их дерьмо ответом, потому что это

Все говорят на этом новоязе

Скрывая все свои мысли во вкладыше

Ты всегда можешь найти меня там, где ползают головорезы

Под утешением лунных лучей

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды