Ниже представлен текст песни (Argument with David Rawlings Concerning Morrissey), исполнителя - Ryan Adams с переводом
Оригинальный текст с переводом
Ryan Adams
Naw, Bona Drag, baby!
No, no, it’s Viva Hate!
No, I looked!
It’s on Bona Drag, cos it was a single!
Two… off…
But it’s… it’s the sixth track on Viva Hate.
It’s on Viva Hate too?
Mm-hm!
«Suedehead,» yeah—
—cos I looked for it the other day—
Yeah, it’s on there… but it’s on Bona Drag cos Bona Drag is a collection of
all his singles.
After the first couple of—
I don’t think it’s on Viva Hate, man.
We’ll have to look when I get home!
Uh… betcha five bucks.
I’d swear it!
I’ll take that bet!
Okay, it’s on there!
One, two—oh!
Soda!
Eth—Eth's got a mouthful of cookies!
Cheeky bum-looker!
Eth got beat up by fascists and left for dead!
Left for dead!
Нет, Бона Драг, детка!
Нет, нет, это Viva Hate!
Нет, я смотрел!
Это на Bona Drag, потому что это был сингл!
Два… выкл…
Но это... это шестой трек на Viva Hate.
Это тоже есть на Viva Hate?
Мм-м-м!
«Замшевый», да-
— потому что я искал его на днях —
Да, это там… но это на Bona Drag, потому что Bona Drag — это коллекция
все его синглы.
После первой пары…
Я не думаю, что это на Viva Hate, чувак.
Надо будет посмотреть, когда я вернусь домой!
Э... Держу пари, пять баксов.
Я бы поклялся!
Я приму эту ставку!
Хорошо, это там!
Раз, два — о!
Сода!
Эт — у Эт полный рот печенья!
Нахальный бродяга!
Эта избили фашисты и бросили умирать!
Брошен умирать!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды