One You'll Outrun - Rush Midnight
С переводом

One You'll Outrun - Rush Midnight

  • Альбом: Rush Midnight

  • Год выхода: 2014
  • Язык: Английский
  • Длительность: 3:19

Ниже представлен текст песни One You'll Outrun, исполнителя - Rush Midnight с переводом

Текст песни "One You'll Outrun"

Оригинальный текст с переводом

One You'll Outrun

Rush Midnight

Оригинальный текст

He all the country could outrun,

Could leave both man and horse behind;

And often, ere the chase was done,

He reeled, and was stone-In the sweet shire of Cardigan,

Not far from pleasant Ivor-hall,

An old Man dwells, a little man,

'Tis said he once was tall.

For five-and-thirty years he lived

A running huntsman merry;

And still the centre of his cheek

Is red as a ripe cherry.

No man like him the horn could sound,

And hill and valley rang with glee

When Echo bandied, round and round

The halloo of Simon Lee.

In those proud days, he little cared

For husbandry or tillage;

To blither tasks did Simon rouse

The sleepers of the village.

He all the country could outrun,

Could leave both man and horse behind;

And often, ere the chase was done,

He reeled, and was stone-blind.

And still there’s something in the world

At which his heart rejoices;

For when the chiming hounds are out,

He dearly loves their voices!

But, oh the heavy change!

bereft

Of health, strength, friends, and kindred, see!

Old Simon to the world is left

In liveried poverty.

His Master’s deadand no one now

Dwells in the Hall of Ivor;

Men, dogs, and horses, all are dead;

He is the sole survivor.

And he is lean and he is sick;

His body, dwindled and awry,

Rests upon ankles swoln and thick;

His legs are thin and dry.

One prop he has, and only one,

His wife, an aged woman,

Lives with him, near the waterfall,

Upon the village Common.

Перевод песни

Он всю страну мог обогнать,

Мог оставить позади и человека, и лошадь;

И часто, прежде чем погоня была завершена,

Он пошатнулся и был каменным - В сладком графстве Кардиган,

Недалеко от приятного Айвор-холла,

Старик живет, маленький человек,

Говорят, что когда-то он был высоким.

Тридцать пять лет он прожил

Бегущий веселый егерь;

И все же центр его щеки

Красна, как спелая вишня.

Ни один человек, подобный ему, не мог бы звучать в рог,

И холм и долина звенели от ликования

Когда Эхо передавало, круг за кругом

Алло Саймона Ли.

В те гордые дни его мало заботило

Для земледелия или обработки почвы;

Для выполнения задач Саймон поднялся

Спящие деревни.

Он всю страну мог обогнать,

Мог оставить позади и человека, и лошадь;

И часто, прежде чем погоня была завершена,

Он пошатнулся и ослеп.

И все же есть что-то в мире

чему радуется его сердце;

Ибо, когда перезвон гончих отсутствует,

Он очень любит их голоса!

Но, о тяжелая перемена!

лишенный

Здоровья, силы, друзей и родных, смотри!

Старый Саймон миру остался

В ливрейной нищете.

Его Мастер мертв, и теперь никто

Обитает в Зале Слоновой Кости;

Люди, собаки и лошади — все мертвы;

Он единственный выживший.

И он тощий, и он болен;

Его тело, иссохшее и искривленное,

Опирается на опухшие и толстые лодыжки;

Его ноги тонкие и сухие.

У него одна опора, и только одна,

Его жена, пожилая женщина,

Живет с ним, у водопада,

У села Обыкновенное.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды