Ниже представлен текст песни Las Calles, исполнителя - Rubén Blades, Roberto Delgado & Orquesta с переводом
Оригинальный текст с переводом
Rubén Blades, Roberto Delgado & Orquesta
Las calles de nuestros barrios nuncan toman prisioneros
quiebran al que no resiste sea local o sea extranejero
ay la paciencia no existe con los que son majaderos
cada victima es culpable, si cayo por traicionero.
Que paso con esos guapos que alardeaban con su vida
terminaron desonrando el honor de nuestra esquina
ni siquiera el sobrenombre, sobrevive en la avenida
le quitaron los colmillos, el collar y la leontina.
Son paginas estas calles que se cogen con los años
escritas en un idioma que no entienden los extraños
nacimos de muchas madres pero aqui solo hay hermanos
en mi calle
la vida y la muerte bailan con la cerveza en la mano
Soy de aqui de los que sobrevivieron
soy de aqui
yo soy esa esquina chiquita bonita bendita, de los que nunca se fueron
soy de alli de los que sobrevivieron
de los que que enfrentando la adversidad
cogieron herida y golpe en cantidad y no se rindieron
soy de alli de los que sobrevivieron
comiendo arroz blanco con porck and beans
en plato hondo y ancho y con cuchara y bien frito el huevo
soy de alli de los que sobrevivieron
alma de poeta, abrazos de amantes, piernas de calles y lujos de hielo
soy de alli de los que sobrevivieron
a puro corazon me fui de Panamá a colon caminando con maelo
pa llegar a portobelo y saludar al nazareno
soy de alli de los que sobrevivieron
yo soy el hijo de Anolan y a pie sin coche
sobrevivi de dia, sobrevivi la noche
soy de aqui de los que sobrevivieron
yo soy de alli, yo soy de alli tu sabes que si
Улицы наших кварталов никогда не берут в плен
они разоряют тех, кто не сопротивляется, будь то местные или иностранные
о, терпения не бывает с дураками
каждый потерпевший виновен, если он пал за предательство.
Что случилось с теми красивыми мужчинами, которые хвастались своей жизнью?
в итоге они опозорили честь нашего уголка
даже не ник, выживает на проспекте
они удалили его клыки, его ожерелье и его леонтину.
Эти улицы - страницы, которые снимаются годами
написано на языке, который незнакомцы не понимают
мы родились от многих матерей, но здесь только братья
на моей улице
Танец жизни и смерти с пивом в руке
Я отсюда, один из тех, кто выжил
я отсюда
Я тот благословенный милый уголок, один из тех, кто никогда не покидал
Я оттуда, один из тех, кто выжил
из тех, кто сталкивается с невзгодами
получали раны и удары в количестве и не сдавались
Я оттуда, один из тех, кто выжил
есть белый рис со свининой и фасолью
в глубокой и широкой тарелке и с ложкой и хорошо прожаренное яйцо
Я оттуда, один из тех, кто выжил
душа поэта, объятия влюбленных, ноги улиц и роскошь льда
Я оттуда, один из тех, кто выжил
С чистым сердцем я уехал из Панамы в Колон, гуляя с Маэло
добраться до портобело и поприветствовать назарянина
Я оттуда, один из тех, кто выжил
Я сын Анолана и пешком без машины
Я пережил день, я пережил ночь
Я отсюда, один из тех, кто выжил
Я оттуда, я оттуда, ты знаешь, что да
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды