The Masque of Alfred: "Rule Britannia" - Royal Philharmonic Orchestra, Thomas Arne
С переводом

The Masque of Alfred: "Rule Britannia" - Royal Philharmonic Orchestra, Thomas Arne

Альбом
Big Phil -
Год
2011
Язык
`Английский`
Длительность
92860

Ниже представлен текст песни The Masque of Alfred: "Rule Britannia", исполнителя - Royal Philharmonic Orchestra, Thomas Arne с переводом

Текст песни "The Masque of Alfred: "Rule Britannia""

Оригинальный текст с переводом

The Masque of Alfred: "Rule Britannia"

Royal Philharmonic Orchestra, Thomas Arne

Оригинальный текст

When Britain first, at Heaven’s command

Arose from out the azure main;

This was the charter of the land,

And guardian angels sang this strain:

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

The nations, not so blest as thee,

Must, in their turns, to tyrants fall;

While thou shalt flourish great and free,

The dread and envy of them all.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

Still more majestic shalt thou rise,

More dreadful, from each foreign stroke;

As the loud blast that tears the skies,

Serves but to root thy native oak.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

Thee haughty tyrants ne’er shall tame:

All their attempts to bend thee down,

Will but arouse thy generous flame;

But work their woe, and thy renown.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

To thee belongs the rural reign;

Thy cities shall with commerce shine:

All thine shall be the subject main,

And every shore it circles thine.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

The Muses, still with freedom found,

Shall to thy happy coast repair;

Blest Isle!

With matchless beauty crown’d,

And manly hearts to guard the fair.

«Rule, Britannia!

rule the waves:

«Britons never will be slaves.»

Перевод песни

Когда Британия первая, по команде Небес

Возникла из лазурной магистрали;

Это была хартия земли,

И ангелы-хранители пропели этот стих:

«Правь, Британия!

править волнами:

«Британцы никогда не будут рабами».

Народы, не такие благословенные, как ты,

Должны, в свою очередь, тиранам пасть;

Пока ты будешь процветать великим и свободным,

Страх и зависть всех их.

«Правь, Британия!

править волнами:

«Британцы никогда не будут рабами».

Еще более величественным ты поднимешься,

Все ужаснее от каждого чужого удара;

Как громкий взрыв, разрывающий небеса,

Служит лишь для того, чтобы укоренить твой родной дуб.

«Правь, Британия!

править волнами:

«Британцы никогда не будут рабами».

Тебя, надменных тиранов, не укротить:

Все их попытки согнуть тебя,

Только разожгу твое щедрое пламя;

Но сотвори их горе и свою славу.

«Правь, Британия!

править волнами:

«Британцы никогда не будут рабами».

Тебе принадлежит сельское правление;

Города твои будут сиять торговлей:

Все твое должно быть главным предметом,

И каждый берег он окружает твой.

«Правь, Британия!

править волнами:

«Британцы никогда не будут рабами».

Музы, все еще обретшие свободу,

Должен к твоему счастливому ремонту побережья;

Благословенный остров!

Увенчанный несравненной красотой,

И мужественные сердца охранять ярмарку.

«Правь, Британия!

править волнами:

«Британцы никогда не будут рабами».

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды