Ниже представлен текст песни Kuschty Rye, исполнителя - Ronnie Lane с переводом
Оригинальный текст с переводом
Ronnie Lane
Oh, where I come from there ain’t nobody — nobody quite like you
Who blessed my soul, is gold on Sunday — always evades the truth
Who’s lingo comes from God knows where — and he surely knows more than I
Who also knows how mocked I am when you call me your Kuschty Rye
And I said, «Hey honey, I hold you way up too high for me»
Whoa, come on baby, I put you way up too high for me
She learned me life is sweet and God is good and he always will provide
She taught me all I never knew and she taught me more beside
So I said, «Hey, come on honey, I hold you way up too high for me»
Whoa, now come on my baby, I put you way up too high for me
Said, where I come from, there ain’t nobody — nobody quite like you
Who blessed my soul, she swears on Sunday — always evades the truth
Who’s lingo comes from God knows where and he surely knows more than I
Who also knows how mocked I am when you call me your Kuschty Rye
So I said, «Hey, hey honey, I hold you way up too high for me»
Whoa, now come my baby, I put you way up too high for me
Whoa, sugar, I hold you way up too high for me
Whoa, come on my baby, I put you…
О, откуда я родом, там нет никого — никого, похожего на тебя
Кто благословил мою душу, золото в воскресенье - всегда уклоняется от правды
Чья жаргон происходит бог знает откуда — и он, конечно, знает больше, чем я.
Кто еще знает, как меня дразнят, когда ты называешь меня своим Кущным Рожьим
И я сказал: «Эй, дорогая, я держу тебя слишком высоко для себя»
Вау, давай, детка, я поставил тебя слишком высоко для меня
Она узнала, что жизнь сладка, и Бог добрый, и он всегда обеспечит
Она научила меня всему, чего я никогда не знал, и научила еще большему.
Поэтому я сказал: «Эй, давай, дорогая, я держу тебя слишком высоко для себя»
Вау, теперь давай, мой ребенок, я слишком высоко поднял тебя для меня.
Сказал, что там, откуда я родом, нет никого — никого, похожего на тебя
Кто благословил мою душу, она клянется в воскресенье — всегда уклоняется от правды
Чья жаргон происходит бог знает откуда, и он, конечно, знает больше, чем я
Кто еще знает, как меня дразнят, когда ты называешь меня своим Кущным Рожьим
Поэтому я сказал: «Эй, эй, дорогая, я держу тебя слишком высоко для себя»
Вау, теперь иди, мой малыш, я слишком высоко поднял тебя для себя.
Вау, сахар, я держу тебя слишком высоко для себя.
Вау, давай, детка, я тебя поставил…
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды