Bis ans Ende der Welt - Rolf Zuckowski
С переводом

Bis ans Ende der Welt - Rolf Zuckowski

Альбом
Zeit für Kinder - Zeit für uns
Год
1984
Язык
`Немецкий`
Длительность
277650

Ниже представлен текст песни Bis ans Ende der Welt, исполнителя - Rolf Zuckowski с переводом

Текст песни "Bis ans Ende der Welt"

Оригинальный текст с переводом

Bis ans Ende der Welt

Rolf Zuckowski

Оригинальный текст

«Gestern"ist nur ein Wort,

«Heute"beinah schon fort.

Alles verändert sich.

Eins bleibt: Ich liebe dich.

Ich liebe dich.

Eltern sind dann und wann

einfach nur Frau und Mann.

Alles verändert sich.

Eins bleibt: Ich liebe dich.

Ich liebe dich.

Ich geh mit dir bis ans Ende der Welt

und wenn du willst, ein bisschen weiter.

Wir wissen nie, was dem Himmel gefällt,

doch morgen früh sind wir gescheiter.

Wie wir uns spüren und uns berühren, uns nicht verlieren,

bleibt unsre eigne Art von Harmonie.

Kinder sind einmal groß

Warten auf morgen bloß.

Alles verändert sich.

Eins bleibt: Ich liebe dich.

Ich liebe dich.

Ich geh mit dir bis ans Ende der Welt

und wenn du willst, ein bisschen weiter.

Wir wissen nie, was dem Himmel gefällt,

doch morgen früh sind wir gescheiter.

Wie wir uns spüren und uns berühren, uns nicht verlieren,

bleibt unsre eigne Art von Harmonie.

Wie wir uns spüren und uns berühren, uns nicht verlieren,

bleibt unsre eigne Art von Harmonie.

Перевод песни

"Вчера" - это просто слово

«Сегодня» почти не осталось.

Все изменяется.

Остается одно: я люблю тебя.

Я тебя люблю.

Родители время от времени

просто женщина и мужчина.

Все изменяется.

Остается одно: я люблю тебя.

Я тебя люблю.

Я пойду с тобой на край света

и, если хотите, немного дальше.

Мы никогда не знаем, что нравится небесам

но завтра утром мы будем умнее.

Как мы чувствуем и касаемся друг друга, не теряем друг друга,

остается нашим собственным видом гармонии.

Дети вырастают один раз

Просто подожди до завтра.

Все изменяется.

Остается одно: я люблю тебя.

Я тебя люблю.

Я пойду с тобой на край света

и, если хотите, немного дальше.

Мы никогда не знаем, что нравится небесам

но завтра утром мы будем умнее.

Как мы чувствуем и касаемся друг друга, не теряем друг друга,

остается нашим собственным видом гармонии.

Как мы чувствуем и касаемся друг друга, не теряем друг друга,

остается нашим собственным видом гармонии.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды