Miroir, Miroir - Rohff
С переводом

Miroir, Miroir - Rohff

Альбом
La Vie Avant La Mort
Год
2003
Язык
`Французский`
Длительность
273660

Ниже представлен текст песни Miroir, Miroir, исполнителя - Rohff с переводом

Текст песни "Miroir, Miroir"

Оригинальный текст с переводом

Miroir, Miroir

Rohff

Оригинальный текст

Hé miroir, dans le rap, c’est qui qui déchire ça?

Des fois je me pose des questions

Miroir, miroir, ne me cache rien, dis-moi tout

Moi je m’attends à tout, montre-moi tout

Mes défauts mes atouts, ici comme partout

Moi je sais peut être pas tout mais je crois en Dieu avant tout

Je sais que la curiosité est un vilain défaut

J’aimerai entrer dans ta peau

Emprunter tes yeux, m’observer un peu

Pour voir ce que tu vois quand tu me croises

Toi qui me côtoies ou qui me toises

Toi qui es au même titre que moi sur cette Terre

Une force d’attraction aussi puissante que l’argent

L’envie d'élucider le mystère, déshabiller le regard des gens

Qui de nos jours insignifiants se masquent de larmes, de joies théâtrales

Pour ça on libère notre amour que dans le cercle familial

En France comme partout dans le monde

L’Homme est ainsi fait et on s’y fait à la longue

Je capte les ondes bonnes ou mauvaises au coup d'œil

Si tu la joues froid, couvre-toi, il fait moins cinq à l’accueil

Je m’adapte même si des fois ça m'écœure

Pour ceux qui prennent un malin plaisir, à mettre leurs défauts en valeur

J’aimerais visiter ton subconscient, m’entendre dans tes oreilles

M’imprégner de ta conscience juste pour voir si ça sonne pareil

Miroir, miroir, ne me cache rien, dis-moi tout

Moi je m’attends à tout, montre-moi tout

Nos défauts, nos atouts, ici comme partout

Moi j’sais peut-être pas tout

Mais je crois en Dieu avant tout

J’aimerais comprendre la jalousie puisque à chaque chose, une raison

Je me pose des questions qui n’aboutissent qu'à des suppositions

Est-ce les faibles d’esprits qui s’abrutissent de fausses opinions?

Par manque de personnalité, un jaloux est touché par ma vie… oh, et puis non

C’est comme pour le SIDA, pour ça y a pas d’antidote

On se contente de ce dont la nature nous dote

Miroir, montre-moi ces gens qui cassent du sucre sur notre dos

J’aimerais les surprendre en live pour qu’ils ressentent en eux ces défauts

On leur doit pas de compte, ils se rendent pas compte, c’est des fous

Fais-moi apparaître ces gens qui se disent vrais alors que c’est des faux

Je me méfie des gens, ne négligeant rien, intransigeant

C’est comme la hagra, ça paie mal d'être til-gen

C’est bien d'être sympa, mais cela profite aux gens qui ne le sont pas

Les races maudites d’hypocrites, aux sourires que je ne sens pas

Commettent des lapsus révélateurs

Je suis un peu parano, paro face aux compliments flatteurs

Hé miroir, miroir mais qui dois-je éviter?

Hein miroir, mais qui dois-je inviter?

Et quand ils nous arrivent un truc bien, est ce qu’on ne l’a pas mérité

Donne-moi la clé du tiroir de la vérité

Éclaire-moi les fonctions de ces facteurs, pulsions, rires, pleurs

Le cœur qu’abrite l’amour, la haine, la rancœur

Les sentiments autant sur le plan relationnel qu’intimement

Si on pouvait les contrôler, on aimerait qui on veut, ça serait de la bombe,

non?

On anticiperait sur la douleur en étant précurseur

Miroir montre-moi le lieu où se trouve mon âme sœur

Ça peut paraître fou, j’aimerais saisir l’essence du désir

Du regard au toucher qui t’amène au plaisir

Je trouve ça intriguant le fait de convoiter

Miroir, dis-moi la vérité, ne me fais pas miroiter

J’aimerai faire disparaître la pauvreté, la supériorité

Tous au juste milieu, on aurait plus à s’affronter

Miroir, miroir, au risque que tu te brises

J’aimerai anéantir le pouvoir et la méprise

En reflet incarne le visage du vice

Image, le précieux regard qu’une mère porte à son fils

Miroir, miroir, ne me cache rien, dis-moi tout

Moi je m’attends à tout, montre-moi tout

Nos défauts, nos atouts, ici comme partout

Moi j’sais peut-être pas tout

Mais je crois en Dieu avant tout

Перевод песни

Эй, зеркало, кто в рэпе это копирует?

Иногда я интересуюсь

Зеркало, зеркало, ничего от меня не скрывай, расскажи мне все

Я ожидаю всего, покажи мне все

Мои недостатки, мои достоинства, здесь, как и везде

Я могу не знать всего, но я верю в Бога превыше всего

Я знаю, что любопытство - это плохо

Я хотел бы шагнуть в твою кожу

Займи свои глаза, посмотри на меня немного

Чтобы увидеть, что ты видишь, когда встречаешь меня.

Ты, кто общается со мной или смотрит на меня

Ты, кто равен мне на этой Земле

Сила притяжения столь же мощная, как деньги

Желание разгадать тайну, раздеть взгляды людей

Кто в наши ничтожные дни маскируется слезами, театральными радостями

Для этого мы отпускаем нашу любовь только в семейном кругу

Во Франции как и везде в мире

Человек так устроен, и со временем мы к этому привыкаем.

Я улавливаю хорошие или плохие вибрации с первого взгляда

Если ты играешь холодно, прикройся, на стойке регистрации минус пять.

Я приспосабливаюсь, даже если иногда меня это тошнит

Для тех, кто любит хвастаться своими недостатками

Я хотел бы посетить ваше подсознание, услышать себя в ваших ушах

Впитайте свою совесть, чтобы посмотреть, звучит ли это так же

Зеркало, зеркало, ничего от меня не скрывай, расскажи мне все

Я ожидаю всего, покажи мне все

Наши недостатки, наши силы, здесь, как и везде

может я не все знаю

Но я сначала верю в Бога

Я хотел бы понять ревность, потому что для всего есть причина

Я задаю себе вопросы, которые приводят только к догадкам

Разве слабоумные становятся немыми от ложных мнений?

Из-за отсутствия личности ревнивец умиляется моей жизнью... о, а потом нет

Это как СПИД, от которого нет противоядия

Мы довольствуемся тем, что дает нам природа

Зеркало, покажи мне тех людей, которые ломают сахар на наших спинах.

Хочется удивить их вживую, чтобы они почувствовали в себе эти недостатки

Мы не должны им отчитываться, они не понимают, они сумасшедшие

Покажите мне тех людей, которые говорят, что они настоящие, когда они фальшивые.

Я не доверяю людям, ничем не пренебрегаю, бескомпромиссен

Это как хагра, быть тиль-геном плохо

Хорошо быть хорошим, но это приносит пользу тем, кто не

Проклятые породы лицемеров с улыбками, которых я не чувствую

Совершайте разоблачающие промахи

Я немного параноик, пародирую лестные комплименты

Эй, зеркало, зеркало, но кого мне следует избегать?

Эй, зеркало, но кого мне пригласить?

И когда с нами случается что-то хорошее, разве мы этого не заслужили?

Дай мне ключ к ящику правды

Просвети меня в функциях этих факторов, побуждений, смеха, плача

Сердце, которое питает любовь, ненависть, обиду

Чувства как в отношениях, так и в интимных отношениях

Если бы мы могли их контролировать, мы бы хотели кого угодно, это была бы бомба,

Неа?

Мы бы предвидели боль, будучи предтечей

Зеркало покажи мне, где моя родственная душа

Это может показаться безумием, я хотел бы уловить суть желания

От взгляда до прикосновения, которое приносит вам удовольствие

Я нахожу интригующим желать

Зеркало, скажи мне правду, не заставляй меня отражаться

Я хотел бы искоренить бедность, превосходство

Все посередине, нам больше не придется сражаться

Зеркало, зеркало, рискуешь разбиться

Я хотел бы уничтожить власть и презрение

Отражение воплощает лик порока

Образ, драгоценный взгляд, который мать дарит своему сыну

Зеркало, зеркало, ничего от меня не скрывай, расскажи мне все

Я ожидаю всего, покажи мне все

Наши недостатки, наши силы, здесь, как и везде

может я не все знаю

Но я сначала верю в Бога

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды