
Ниже представлен текст песни Fea, исполнителя - Roberto Firpo с переводом
Оригинальный текст с переводом
Roberto Firpo
Procurando que el mundo no la vea
ahí va la pobre fea
camino del taller;
y a su paso, cual todas la mañanas,
las burlas inhumanas
la hieren por doquier.
Cuando alguno le dice una torpeza
inclina la cabeza
transida de dolor,
y piensa con amargo desencanto:
Por qué se reirán tanto
de mi fealdad, ¡Señor…
Una noche su viejita
en el cuarto llorando la encontró
y la fea, ¡pobrecita!,
la tragedia de su alma le confió;
aquel hombre que debía
conducirla muy pronto ante el altar,
con su amiga Rosalía,
la que ella más quería,
se acaba de escapar…
Cada vez que la llevan a una fiesta,
en procura de olvido y distracción,
con el último acorde de la orquesta
en su alma agoniza otra ilusión.
Sus amigas ya todas se han casado;
sólo ella está huérfana de amor,
¡pobre fea!;
y ayer le han encargado
el ajuar de su hermana la menor.
En plena juventud ya estaba vieja,
nunca exhaló una queja,
al ver tanta maldad,
soportando en su alma sola y mustia
como una flor de angustia,
la cruz de su fealdad.
Para todos tenía una sonrisa;
fue noble, fue sumisa;
su drama nadie vio.
Pero fue tan pesada su cadena,
tan grande fue su pena,
¡que anoche se mató…
Пытаясь не позволить миру увидеть ее
там идет бедный уродливый
мастерская дорога;
и вслед за ним, как каждое утро,
нечеловеческие насмешки
они причиняют ей боль повсюду.
Когда кто-то говорит вам что-то неуклюжее
наклоните голову
транзит боли,
и думает с горьким разочарованием:
почему они будут так смеяться
моего уродства, Господи...
Однажды ночью его старушка
в комнате плача он нашел ее
а уродливая, бедняжка!
трагедия его души доверилась ему;
тот человек, который должен
поведи ее очень скоро к алтарю,
со своей подругой Розалией,
тот, кого она любила больше всего,
он просто сбежал...
Каждый раз, когда они берут ее на вечеринку,
в поисках забвения и отвлечения,
с последним аккордом оркестра
другая иллюзия умирает в его душе.
Все ее друзья вышли замуж;
только она сирота любви,
бедный урод!
а вчера его заказали
приданое его младшей сестры.
В полной юности я был уже стар,
никогда не выдыхал жалобы,
Видя столько зла,
стойкий в его одинокой и затхлой душе
как цветок тоски,
крест его уродства.
Для всех у него была улыбка;
она была благородна, она была покорна;
его драму никто не видел.
Но его цепь была так тяжела,
так велико было его горе,
который был убит прошлой ночью...
Roberto Firpo • 2019
Roberto Firpo • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды