The Shaver - Robert Shaw

The Shaver - Robert Shaw

  • Год выхода: 1999
  • Язык: Английский
  • Длительность: 2:10

Ниже представлен текст песни The Shaver, исполнителя - Robert Shaw с переводом

Текст песни "The Shaver"

Оригинальный текст с переводом

The Shaver

Robert Shaw

Оригинальный текст

When I was a little tiny boy

I went to sea in Stormy’s employ

I sailed away across the sea

When I was just a shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

Oh, they whacked me up and they whacked me down

The mate he cracked me on the crown

They whacked me round and round and round

When I was just a shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

When I went aloft by the lubber’s hole

The mate he cried, God Dang your soul

It’s the (?) of (?) is the way you’re (?)

You shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

When we lollopped around the (?) of

Cape Horn

I wished that I had never been born

And I wished I was home both safe and sound

When I was just a shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

A shaver

When I was just a shaver

Lubber’s Hole — a hole through the platform

surrounding the upper part of the ship’s mast,

through which one may climb to go aloft.

Lolloping — to move with a bobbing motion

Humorous in a very dry and bitter way, this shanty is actually quite gruesome

in relaying the plight of an abused cabin boy who suffers under cruel officers.

One of the few shanties in which the obscenity took a homosexual form.

Перевод песни

Когда я был маленьким крошечным мальчиком

Я ходил в море на службе у Сторми

Я уплыл через море

Когда я был просто бритвой, бритвой

О, я устал от моря

Когда я был просто бритвой

О, они избили меня, и они избили меня

Приятель, он треснул меня по короне

Они били меня по кругу, по кругу

Когда я был просто бритвой, бритвой

О, я устал от моря

Когда я был просто бритвой

Когда я поднялся наверх через люберную дыру

Приятель, которого он плакал, Боже, черт возьми, твоя душа

Это (?) из (?) это то, как вы (?)

Вы бритва, бритва

О, я устал от моря

Когда я был просто бритвой

Когда мы слонялись вокруг (?)

Мыс Горн

Я хотел, чтобы я никогда не родился

И я хотел, чтобы я был дома в целости и сохранности

Когда я был просто бритвой, бритвой

О, я устал от моря

Когда я был просто бритвой

бритва

Когда я был просто бритвой

Lubber’s Hole – дыра в платформе.

вокруг верхней части корабельной мачты,

через который можно подняться, чтобы подняться.

Lolloping – двигаться подпрыгивающими движениями.

Юмористический в очень сухом и горьком смысле, этот лачуга на самом деле довольно ужасен

в передаче тяжелого положения обиженного юнги, который страдает от жестоких офицеров.

Одна из немногих лачуг, в которых непристойность приняла гомосексуальную форму.

Другие песни исполнителя:

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды