Im Abendrot - Рихард Штраус, Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer
С переводом

Im Abendrot - Рихард Штраус, Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer

Альбом
Schubert: 10 Lieder - Strauss: Four Last Songs
Год
2015
Язык
`Немецкий`
Длительность
440330

Ниже представлен текст песни Im Abendrot, исполнителя - Рихард Штраус, Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer с переводом

Текст песни "Im Abendrot"

Оригинальный текст с переводом

Im Abendrot

Рихард Штраус, Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer

Оригинальный текст

Wir sind durch Not und Freude

Gegangen Hand in Hand;

Vom Wandern ruhen wir beide

Nun überm stillen Land

Rings sich die Täler neigen

Es dunkelt schon die Luft

Zwei Lerchen nur noch steigen

Nachträumend in den Duft

Tritt her und lass sie schwirren

Bald ist es Schlafenszeit

Dass wir uns nicht verirren

In dieser Einsamkeit

O weiter, stiller Friede!

So tief im Abendrot

Wie sind wir wandermüde--

Ist dies etwa der Tod?

Перевод песни

Мы сквозь невзгоды и радости

ушел рука об руку;

Мы оба отдыхаем от походов

Теперь над тихой землей

Вокруг склона долины

Воздух уже темный

Два жаворонка просто поднимаются

Ночные сны в аромате

Иди сюда и пусть они свистят

скоро пора спать

Чтобы мы не заблудились

В этом одиночестве

О дальше, безмолвный покой!

Так глубоко в послесвечении

Как мы устали от скитаний...

Это смерть?

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды