That's Showbiz - Rev. Horton Heat
С переводом

That's Showbiz - Rev. Horton Heat

Альбом
It's Martini Time
Год
1995
Язык
`Английский`
Длительность
275600

Ниже представлен текст песни That's Showbiz, исполнителя - Rev. Horton Heat с переводом

Текст песни "That's Showbiz"

Оригинальный текст с переводом

That's Showbiz

Rev. Horton Heat

Оригинальный текст

You work 689 days in a row

6 shows a day

15 Minute breaks

Is that showbiz?

No matter how bad you feel

You could have a fever and the dry heaves

From that left handed cigarette

And shot of old crow you did between the first and secon show

You could have a social disease you caught

From some platinum blonde bombshell in Boise

You could feel bad because you lost your wallet, your dog, your best friend

Or even your wife

And no matter how bad you feel

When those house lights go down

A smile lights up your face

Why?

'cause that’s showbiz

You work, practice, woodshed

Suffer for your craft

Do the old soft shoe till your feet bleed

Sing mammy till your throat swells

All the while smiling though your face hurts

You do this for ten years

And the day after the back page of some local rag says your great

You see somebody better, and younger than yourself

And he closes the show with a gag he stole from you

And that’s showbiz

You reward?

A fast car you never get to drive

Ex-wives and kids who do interviews with the scandal sheets

A long cool broad who loves you for your name and your name only

This afternoon’s pizza backstage of some dive you’ve played a hundred times

before

Where rats the size of a loaf of bread climb the walls and run the pipes

Where the same drunk crudely delivers the same insults that you counter

The same way every night

Except your delivery is a little different, and the people laugh

That’s showbiz

Your up for the part of leading man in a full length feature film

And after you read, you get a part

One lousy line in a scene where you play the school janitor

So you say you’re line with all the pizzaz and intensity of a Bogey

Or an Edward G

And that’s showbiz

So I say to all the little people

Who spit shined and polished

My long and jagged trail to the top, «Thank you.»

For without you, the little people, I would not be where I am today

It is truly you who are, showbiz

Come on!

Give youself a round of applause

The little people!

Give it up!

Yeah!

Please look for me in a new T.V. mini series drama

Where I portray myself in the story of my life

Simply entitled «That's Showbiz.»

Thank you!

You’ve been a wonderful audience!

I love you and remember

That’s showbiz!

Good night!

Перевод песни

Вы работаете 689 дней подряд

6 показов в день

15-минутные перерывы

Это шоу-бизнес?

Неважно, как плохо вы себя чувствуете

У вас может быть лихорадка и сухость

От этой левой сигареты

И снимок старой вороны, которую ты сделал между первым и вторым шоу

У вас может быть социальная болезнь, которую вы подхватили

От какой-то платиновой блондинки в Бойсе

Вы можете чувствовать себя плохо, потому что потеряли кошелек, собаку, лучшего друга.

Или даже ваша жена

И как бы тебе плохо не было

Когда в этих домах гаснет свет

Улыбка освещает ваше лицо

Почему?

потому что это шоу-бизнес

Вы работаете, тренируетесь, дровяной сарай

Страдать за свое ремесло

Делай старую мягкую обувь, пока твои ноги не истекут кровью

Пой мамочка, пока горло не опухнет

Все время улыбаясь, хотя твое лицо болит

Вы делаете это в течение десяти лет

А на следующий день после того, как на последней странице какой-то местной газеты написано, что ты великий

Вы видите кого-то лучше и моложе себя

И он закрывает шоу кляпом, которое украл у тебя

И это шоу-бизнес

Вы награждаете?

Быстрая машина, которой никогда не удастся управлять

Бывшие жены и дети, которые дают интервью скандальным газетам

Длинная крутая баба, которая любит тебя за твое имя и только за твое имя

Сегодняшняя пицца за кулисами погружения, в которое вы играли сотню раз.

до

Где крысы размером с буханку хлеба лазают по стенам и бегают по трубам

Где тот же пьяный грубо произносит те же оскорбления, на которые вы отвечаете

Так же каждую ночь

За исключением того, что ваша подача немного отличается, и люди смеются

это шоу-бизнес

Вы готовы сыграть главную роль в полнометражном художественном фильме

И после прочтения вы получаете часть

Одна паршивая фраза в сцене, где вы играете школьного дворника.

Итак, вы говорите, что согласны со всем пиццей и интенсивностью пугала

Или Эдвард Джи

И это шоу-бизнес

Поэтому я говорю всем маленьким людям

Кто косы блестел и полировал

Мой длинный и извилистый путь к вершине, «Спасибо».

Ибо без вас, маленькие люди, я не был бы там, где я сейчас

Это действительно ты, шоу-бизнес

Давай!

Подарите себе аплодисменты

Маленькие люди!

Брось это!

Ага!

Пожалуйста, ищите меня в новом мини-сериале на телевидении

Где я изображаю себя в истории моей жизни

Простое название «Это шоу-бизнес».

Благодарю вас!

Вы были прекрасной аудиторией!

я люблю тебя и помню

Это шоу-бизнес!

Спокойной ночи!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды