
Ниже представлен текст песни The Human Burden, исполнителя - Replacire с переводом
Оригинальный текст с переводом
Replacire
I would climb away from the mind
If only life could take the place of its bloody void
I would shake the skin from my corpse
If only time could stray away from the jaded noise
The perfect moment I’d forfeit
If only the current could flow
At the rate of a pulse
Take my head (Take my head off)
It’s too late (Too late to organize it)
These words in themselves (Of obsession)
Are my bane (Slaughter of the daylight)
The foundation
Presented at the birth
Falls and withers
With the still of the earth
The rotting sound, never will cease
The crying shape of a sky, memory of peace
Thoughts forgiven, 'til they return
Only the blind can follow the path
Only the deaf can hear the words spoken to them
So how can I contemplate the riddle?
The more I think, the more I die
How can I designate a meaning?
I long to forfeit the question of «Why?»
We’re all told to question
But the search is poisoning me
The colors of the world, they could take hold of me
The promise of your voice, it could take fear from me
The release of these words, it could make light for me
But they have all took their turn, never surrendering to me
They twist at the smell of hope
I would climb away from the mind
If only life could take the place of its bloody void
I would shake the skin from my corpse
If only time could stray away from the jaded noise
The perfect moment I’d forfeit
If only the current could flow
At the rate of a pulse
Я бы оторвался от ума
Если бы только жизнь могла занять место своей кровавой пустоты
Я бы стряхнул кожу со своего трупа
Если бы только время могло отклониться от пресыщенного шума
Идеальный момент, который я бы потерял
Если бы только ток мог течь
Со скоростью пульса
Возьми мою голову (отрежь мне голову)
Слишком поздно (слишком поздно это организовать)
Эти слова сами по себе (одержимости)
Мое проклятие (Бойня дневного света)
Основание
Представлено при рождении
Падает и увядает
С неподвижной землей
Гниющий звук никогда не прекратится
Плачущая форма неба, память о мире
Мысли прощены, пока они не вернутся
Только слепой может идти по пути
Только глухие могут слышать слова, сказанные им
Итак, как я могу созерцать загадку?
Чем больше я думаю, тем больше я умираю
Как я могу обозначить значение?
Я очень хочу отказаться от вопроса «Почему?»
Нам всем говорят задавать вопросы
Но поиск отравляет меня
Цвета мира, они могли овладеть мной.
Обещание твоего голоса, это может заставить меня бояться
Высвобождение этих слов могло бы осветить меня.
Но все они взяли свою очередь, никогда не сдаваясь мне
Они крутятся от запаха надежды
Я бы оторвался от ума
Если бы только жизнь могла занять место своей кровавой пустоты
Я бы стряхнул кожу со своего трупа
Если бы только время могло отклониться от пресыщенного шума
Идеальный момент, который я бы потерял
Если бы только ток мог течь
Со скоростью пульса
Replacire • 2017
Replacire • 2017
Replacire • 2017
Replacire • 2017
Replacire • 2017
Replacire • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды