Ниже представлен текст песни A La Close, исполнителя - Renaud с переводом
Оригинальный текст с переводом
Renaud
Les serveurs y officient de noir et blanc vêtus
Quelques-uns, gilet vert, d’autres, nœud-papillon
Peu m’importe, pour moi ils pourraient être nus
Ils ne dédaignent pas qu’on
Les appelle «garçon «Ils feraient aussi bien leur boulot tout en rose
À la Close, à la Close
Dans ce bar parisien au cœur de Montparnasse
Que l’on appelle aussi Closerie des lilas
J’ai mon coin réservé, j’ai ma petite place
Dans le calme, le silence ou bien le brouhaha
Et je noircis des pages de rimes et de prose
À la Close, à la Close
Dans ce décor de cuir, de cuivre et d’acajou
Sous les lampes vieillottes, cette douce pénombre
Je regarde passer les bourgeois, les voyous
Et puis les écrivains et les femmes du monde
Ce monde qui défile, qui s’abreuve et qui pose
À la Close, à la Close
Sur les tables, gravés dans le laiton vieilli
Il y a les noms de ceux, plus célèbres que moi
Qui vinrent fréquenter cet endroit inouï
Pour y boire l’Absinthe et la mélancolie
Hemingway, Aragon, Lénine et Machin-chose
À la Close, à la Close
C’est dans ce bel endroit inconnu des blaireaux
Que je t’ai rencontrée mon amour, ma beauté
Pour toi j’ai retrouvé le joli goût de l’eau
Renoncé pour toujours au poison anisé
Tu m’as, petite fille, sauvé de la cirrhose
À la Close, à la Close
Tu m’as, petite fille, sauvé de la cirrhose
Там работают официанты в черно-белых одеждах.
Одни в зеленом жилете, другие в галстуке-бабочке
Мне все равно, для меня они могут быть голыми
Они не пренебрегают тем, что мы
Назовите их мальчиком, они могли бы также делать свою работу в розовом
В конце, в конце
В этом парижском баре в самом сердце Монпарнаса
Также называется Closerie des lilacs.
У меня есть свой зарезервированный уголок, у меня есть свое маленькое место
В спокойствии, тишине или гвалте
И чернею страницы стихов и прозы
В конце, в конце
В этом декоре из кожи, меди и красного дерева
Под старомодными лампами этот мягкий полусвет
Я смотрю, буржуи проходят, головорезы
А потом писатели и женщины мира
Этот мир, который прокручивается, пьет и позирует
В конце, в конце
На столах, выгравированных в состаренной латуни
Есть имена тех, кто известнее меня
Кто часто посещал это невероятное место
Пить Абсент и тоска
Хемингуэй, Арагон, Ленин и еще что-то
В конце, в конце
Это в том красивом месте, неизвестном барсукам
Что я встретил тебя, моя любовь, моя красота
Для тебя я нашел прекрасный вкус воды
Навсегда отказался от анисового яда
Ты спасла меня, малышка, от цирроза
В конце, в конце
Ты спасла меня, малышка, от цирроза
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды