Mi ameresti - Renato Zero
С переводом

Mi ameresti - Renato Zero

Альбом
Segreto Amore
Год
2010
Язык
`Итальянский`
Длительность
381850

Ниже представлен текст песни Mi ameresti, исполнителя - Renato Zero с переводом

Текст песни "Mi ameresti"

Оригинальный текст с переводом

Mi ameresti

Renato Zero

Оригинальный текст

Mi ameresti anche al buio mi ameresti

con che slancio e che passione lo faresti

senza trucchi disonesti mi ameresti non lo so

e vivresti di quel poco che ti do…

Sembra facile lanciarsi

ma non?

sempre cos?

con i giorni che ti inseguono

e ti inchioderanno l?.

Le promesse son le stesse, come i gesti

la paura di sentirsi un po' diversi

quei percorsi delle mani

quell’idea di libert?

l’illusione che domani

quel tormento passer?

io non sono pi?

sicuro

di riuscire a dirti si

d’inventarmi chiss?

cosa

per tenerti ancora qui…

Devi fuggire adesso

vai via tranquilla, mentre dormo vai via

ma fallo prima ch’io cambi idea…

Mi arranger?

promesso

non sar?

io quello crudele

non sar?

io il grande seduttore

ora che puoi

non farti male

vai via cos?

senza nessun rumore, rimorso, rancore… vai!

Mi ameresti.

Non provarci perderesti.

Da una vita stravissuta che ti aspetti

noi non siamo tutti uguali

ma l’amore non lo sa

e fa danni devastanti ovunque va…

?

difficile capire

il momento quale sia

se lottare o rinunciare

se?

un bisogno o una mania…

Mi ameresti sono certo mi ameresti

come?

vero che col tempo capiresti…

Che il sorriso che ho da darti

sufficiente non sar?

perch?

ha gi?

viaggiato tanto

quanto?

stanco non si sa

c'?

pi?

amore a scoraggiarti

a mentirti perch?

no quello che meriteresti

?

il coraggio che non ho…

Devi fuggire adesso

vai pi?

veloce e pi?

lontana che puoi

spezzami il cuore se ce la fai

non esitare troppo

se capir?

che sei importante

che senza te la vita?

niente, allora

t’impedir?

di farmi male

io sparir?

senza nessun rumore… rimorso…rancore…

Via!

Via!

Via!

Via

Перевод песни

Ты бы любил меня даже в темноте, ты бы любил меня

с каким энтузиазмом и страстью вы бы это сделали

без нечестных уловок ты полюбила бы меня я не знаю

и ты бы жил на то немногое, что я тебе даю...

Вроде легко запускается

но нет?

всегда так?

с днями, которые преследуют тебя

и они пригвоздят вас там.

Обещания такие же, как и жесты

страх почувствовать себя немного другим

эти ручные дорожки

эта идея свободы?

иллюзия, что завтра

пройдет ли это мучение?

Я не больше?

сейф

чтобы иметь возможность сказать тебе да

изобретать себя, кто знает?

Что

чтобы ты остался здесь...

Вы должны бежать сейчас

уходи тихо пока я сплю уходи

но сделай это, пока я не передумал...

Я устрою?

обещал

это не будет?

я жестокий

это не будет?

Я великий соблазнитель

теперь, когда ты можешь

не обижайся

уйти, потому что?

без всякого шума, угрызений совести, злобы... иди!

Ты бы любил меня.

Не пробуй, проиграешь.

От долгой жизни вы ожидаете

мы не все одинаковы

но любовь этого не знает

и наносит сокрушительный урон, куда бы он ни шел...

?

трудно понять

момент, что это такое

бороться или сдаться

себя?

потребность или мания...

Ты бы любил меня, я уверен, ты бы любил меня

такие как?

правда, что со временем ты бы понял...

Чем улыбка, которую я должен тебе подарить

не будет достаточно?

Зачем?

уже есть?

много путешествовал

сколько?

устал ты не знаешь

с'?

Пи?

люблю тебя обескураживать

лгать тебе зачем?

нет того, что ты заслуживаешь

?

мужество, которого у меня нет...

Вы должны бежать сейчас

идти дальше?

быстро и больше?

как можно дальше

разбей мне сердце, если ты это сделаешь

не сомневайся слишком много

если я пойму?

что ты важен

какая жизнь без тебя?

тогда ничего

помешать тебе?

сделать мне больно

Я исчезну?

без всякого шума... раскаяния... обиды...

Улица!

Улица!

Улица!

Улица

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды