Alla tua festa - Renato Zero
С переводом

Alla tua festa - Renato Zero

Альбом
Alt
Год
2016
Язык
`Итальянский`
Длительность
301280

Ниже представлен текст песни Alla tua festa, исполнителя - Renato Zero с переводом

Текст песни "Alla tua festa"

Оригинальный текст с переводом

Alla tua festa

Renato Zero

Оригинальный текст

E' emozionante che tutti siano in fila per te.

Essere buoni alla fine così male non è.

Non così tanto indulgenti.

Nemmeno giullari però.

Buon compleanno col cuore migliore che ho.

A chi è lì da sempre.

Sotto la pioggia o col sole più aggressivo che c'è.

Si vive bene così, senza troppe richieste.

Buon compleanno, affabulatori, il mondo è con voi.

Ciò che si ottiene soffrendo si gode di più.

Tutti i furbi del mondo, che sprofondino giù!

Padroni non sempre signori, forse schiavi dei vizi se vuoi.

Così sotto tono che non si festeggiano mai.

A chi ha voglia sempre.

A chi la fatica non sente.

A chi vuole di più.

A chi comunque vada è con la gente.

Buon compleanno a chi il tempo lo accetta ogni volta com'è.

Passano i giorni ma tu non li fermi.

Potresti cambiarli, semmai colorarli di te.

E' bello buttarsi, bruciarsi, ferirsi,

per poi riciclarsi.

Nessuna paura però!

Stanco e deluso non devi arrivarci così.

Cerca di essere più convincente, ma sì!

Che sia una favola crescere,

un’avvincente scommessa sia.

Alla tua festa non entri la malinconia.

Cerca di essere tu il tuo infallibile custode.

Festeggia il tuo cuore, che senza fiatare

fedele lui ti asseconderà.

E che ogni giorno lui sia messaggero di felicità!

Ci sarò…

Alla tua festa!

Alla tua festa!

Mi inchinerò…

Io ci sarò!!!"

Перевод песни

Это здорово, что все выстраиваются в очередь за тобой.

Быть хорошим в конце концов не так уж и плохо.

Не такой снисходительный.

Впрочем, даже не шуты.

С днем ​​рождения от самого лучшего сердца, которое у меня есть.

Тем, кто всегда был рядом.

В дождь или при самом агрессивном солнце.

Так и живешь хорошо, без лишних просьб.

С днем ​​рождения, сказочники, мир с вами.

То, что достигается страданием, приносит больше удовольствия.

Все умники на свете, пусть утонут!

Хозяева не всегда джентльмены, может быть, рабы пороков, если хотите.

Настолько подавленные, что они никогда не празднуют.

Тем, кто всегда хочет.

Тем, кто не чувствует усталости.

Для тех, кто хочет большего.

К кому это идет, тот с людьми.

С днем ​​рождения тех, кто каждый раз принимает время таким, какое оно есть.

Дни идут, но ты их не останавливаешь.

Вы можете изменить их, если что, раскрасить их самостоятельно.

Приятно прыгать, гореть, болеть,

чтобы потом переработать.

Хотя страха нет!

Уставшие и разочарованные, вы не должны добираться туда в таком виде.

Постарайтесь быть более убедительным, но да!

Пусть будет сказкой взрослеть,

тоже захватывающая ставка.

Меланхолия не входит в вашу партию.

Постарайтесь быть своим собственным непогрешимым хранителем.

Отпразднуйте свое сердце, что, не говоря ни слова

верный он будет баловать вас.

И пусть он будет вестником счастья каждый день!

Я буду здесь…

На твоей вечеринке!

На твоей вечеринке!

Я преклонюсь...

Я буду там!!!"

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды