
Ниже представлен текст песни Schaakmat, исполнителя - Re-Play с переводом
Оригинальный текст с переводом
Re-Play
Je schaamteloze lach, die achteloze blik,
Je kinderlijk gedrag, toch blijf jij ontkennen.
Je loopt op krakend ijs, toch blijf je impulsief
En blijf je eigenwijs met je leugens rennen.
Je hooft ontkent, je tong die zwijgt
Maar je lichaamstaal zet het op een rij.
Je masker valt, ik zie je gezicht
De waarheid aan het licht.
Je staat schaakmat en zoals je ziet
Een vluchtweg is er niet.
Schaakmat het is voorbij
't Was te veel, 't was te vaak, goed gespeeld,
Maar je staat schaakmat.
Je lijkt niet eens verrast en ondanks dat je valt
Grijp je de rand wanhopig vast, maar je staat op drijfzand.
Nee 't geeft niet wat je zegt, 't overtuigt niet als je schreeuwt.
Het wordt klakkeloos weerlegd, door je eigen lijf, want,
Een leugen is soms nog zo snel
De waarheid achterhaalt haar wel.
Dus geef het toe, zie het in
Pareren heeft geen zin.
Refrein
Ik heb de opbouw van je spel doorzien,
En elke aanval van een tegenzet voorzien.
Jij was m’n droom, je was m’n koningin, Je toren, je paard,
zijn zonder je koning niets waard.
Твоя бесстыдная улыбка, этот беспечный взгляд,
Твоё ребяческое поведение, но ты продолжаешь это отрицать.
Вы ходите по хрустящему льду, но остаетесь импульсивным
А ты упорно продолжаешь бежать со своей ложью.
Твоя голова отрицает, твой язык молчит
Но ваш язык тела все решает.
Твоя маска падает, я вижу твое лицо
Правда на свет.
Вам поставлен мат, и, как видите,
Пути побега нет.
мат все кончено
Это было слишком много, это было слишком часто, хорошо сыграно,
Но ты мат.
Ты даже не выглядишь удивленным, и несмотря на падение
Ты отчаянно хватаешься за край, но стоишь на зыбучих песках.
Нет, неважно, что вы говорите, это не убедит вас, если вы будете кричать.
Это безоговорочно опровергается вашим собственным телом, потому что,
Ложь иногда бывает такой быстрой
Правда настигнет ее.
Так признайся, посмотри
Парировать бессмысленно.
хор
Я видел сквозь структуру твоей игры,
И на каждую атаку давать ответный ход.
Ты была моей мечтой, ты была моей королевой, Твоя башня, твой конь,
ничего не стоят без вашего короля.
Gordon, Re-Play • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды