
Ниже представлен текст песни E Se, исполнителя - Rashid с переводом
Оригинальный текст с переводом
Rashid
E se isso for ilusão?
E se todos que disseram não realmente tivessem razão?
Pra que insistir?
Se no começo eu tivesse me perguntado e se?
Perguntado e se não foi ilusão?
Se você desistir, perder a chance de ter tudo na sua mão
E se cada MC, antes de pegar no mic, se perguntasse
E se?
Eu te pergunto: E se?
E se o Michael ainda fosse preto?
Se o Hip-Hop nunca tivesse ido ao gueto?
E se Obama fosse branco e a casa não?
E se Jesus não conhecesse a palavra perdão?
Se não houvesse mais esperança pra nós?
E se a rua ainda procurasse uma voz
Entre os melhores MCs dizem palavrões
E se vocês se ligarem que a TV diz coisas muito piores?
Se eu não rimasse aquilo que componho?
Se Luther King nunca tivesse tido aquele sonho, ou ido à igreja?
E se Bambaataa invés de comprar o primeiro disco
Tivesse comprado uma breja?
Se tudo funcionasse como deveria?
E se o B.I.G ficasse em casa naquele dia?
Se o 2Pac nunca desse rec ou gravasse uma track?
(Hein?!)
E se você nem tivesse ouvindo esse rap?
E se isso for ilusão?
E se todos que disseram não realmente tivessem razão?
Pra que insistir?
Se no começo eu tivesse me perguntado e se?
Perguntado e se não foi ilusão?
Se você desistir, perder a chance de ter tudo na sua mão
E se cada MC, antes de pegar no mic, se perguntasse
E se?
Eu te pergunto: E se?
E se a gente fosse o sistema?
Se a casa do Hip-Hop fosse no seu coração, não só em Diadema?
Se o dilema fosse cash?
O Carandiru nunca tivesse sido uma prisão e sim uma creche?
Ó!
E se a gente quisesse vingança?
Nó!
E se não fosse as nossas criança a esperança do país?
Se a maioria se apegasse um pouco menos ao espelho e mais à raiz?
Pra ser feliz
E se as pessoas perderem esse medo de enxergar além do próprio nariz?
O X da questão se extinguiria
Mas e se James Brown tivesse escolhido tocar bateria?
Como seria se suas leis adiantassem?
E se os seus carros já voassem?
E o mundo honrasse o compromisso?
E se o Bluetooth transmitisse o amor?
Já que seus olhares não fazem mais isso
E se isso for ilusão?
E se todos que disseram não realmente tivessem razão?
Pra que insistir?
Se no começo eu tivesse me perguntado e se?
Perguntado e se não foi ilusão?
Se você desistir, perder a chance de ter tudo na sua mão
E se cada MC, antes de pegar no mic, se perguntasse
E se?
Eu te pergunto: E se?
E se eu contasse quantos ganharam
Ou tivesse escolhido o caminho que me apontaram?
Irmão, se você visse o que eu vi
Ai se minha mãe minha mãe não orasse por mim toda noite antes de dormir
Se não houvesse recessão em metade dos que apertam minha mão, tivessem boa
Intenção?
Dizem: «Por dinheiro não»
Mas é fácil falar do pecador se você nunca viu a tentação
E se hoje fosse seu último dia?
Ou melhor, e se fosse seu primeiro dia?
Cê tá pronto pra enfrentar?
Como seria se a gente parasse de se perguntar «E se?»
toda vez antes de tentar?
E se a culpa fosse nossa e não do governo?
E se o povo desse um passo e saísse do meio termo de primeira?
E se o rap te tratasse igual criança
Já que você trata ele como brincadeira?
E se isso for ilusão?
E se todos que disseram não realmente tivessem razão?
Pra que insistir?
Se no começo eu tivesse me perguntado e se?
Perguntado e se não foi ilusão?
Se você desistir, perder a chance de ter tudo na sua mão
E se cada MC, antes de pegar no mic, se perguntasse
E se?
Eu te pergunto: E se?
Что, если это иллюзия?
Что, если все, кто сказал «нет», были действительно правы?
Зачем настаивать?
Если бы в начале я спросил себя, что если?
Спросили, а что, если это не иллюзия?
Если вы сдадитесь, вы потеряете шанс иметь все в своих руках
Что, если бы каждый ведущий, прежде чем взять микрофон, спросил себя
Что, если?
Я спрашиваю вас: а если?
Что, если бы Майкл все еще был черным?
Если бы хип-хоп никогда не уходил в гетто?
Что, если бы Обама был белым, а дом — нет?
Что, если бы Иисус не знал слова прощение?
Если бы для нас больше не было надежды?
И если улица все еще искала голос
Среди лучших MC говорят плохие слова
Что, если вы поймете, что телевидение говорит гораздо худшие вещи?
Если бы я не рифмовал то, что сочиняю?
Если бы Лютеру Кингу никогда не приснился этот сон и он не пошел бы в церковь?
Что, если Бамбаата вместо того, чтобы покупать первый альбом
Купили пива?
Если бы все работало как надо?
Что, если бы B.I.G остался дома в тот день?
Если бы 2Pac никогда не записал и не записал трек?
(Хм?!)
Что, если бы вы даже не слышали этот рэп?
Что, если это иллюзия?
Что, если все, кто сказал «нет», были действительно правы?
Зачем настаивать?
Если бы в начале я спросил себя, что если?
Спросили, а что, если это не иллюзия?
Если вы сдадитесь, вы потеряете шанс иметь все в своих руках
Что, если бы каждый ведущий, прежде чем взять микрофон, спросил себя
Что, если?
Я спрашиваю вас: а если?
Что, если бы мы были системой?
Если бы дом хип-хопа был в вашем сердце, а не только в Диадеме?
Если дилемма была наличными?
Разве Карандиру никогда не был тюрьмой, а детским садом?
О!
Что, если бы мы хотели отомстить?
В!
Что, если бы наши дети не были надеждой страны?
Если бы большинство людей были немного меньше привязаны к зеркалу и больше к корням?
быть счастливым
Что, если люди перестанут бояться видеть дальше собственного носа?
X в вопросе исчезнет сам собой
Но что, если бы Джеймс Браун решил играть на барабанах?
Что было бы, если бы ваши законы работали?
Что делать, если ваши машины уже летали?
И мир выполнил обязательство?
Что, если Bluetooth передает любовь?
Поскольку твоя внешность больше не делает этого
Что, если это иллюзия?
Что, если все, кто сказал «нет», были действительно правы?
Зачем настаивать?
Если бы в начале я спросил себя, что если?
Спросили, а что, если это не иллюзия?
Если вы сдадитесь, вы потеряете шанс иметь все в своих руках
Что, если бы каждый ведущий, прежде чем взять микрофон, спросил себя
Что, если?
Я спрашиваю вас: а если?
И если бы я посчитал, сколько выиграл
Или я выбрал тот путь, который мне указали?
Брат, если бы ты видел то, что видел я
О, если бы моя мать не молилась за меня каждую ночь перед сном
Если бы не рецессия, половина тех, кто пожимает мне руку, были бы счастливы
Намерение?
Говорят: «Не за деньги»
Но легко говорить о грешнике, если ты никогда не видел искушения
Что, если сегодня был твой последний день?
Или, скорее, что, если бы это был ваш первый день?
Вы готовы встретиться лицом к лицу?
Что было бы, если бы мы перестали спрашивать себя «А что, если?»
каждый раз перед попыткой?
Что, если это была наша вина, а не правительства?
Что, если бы люди сначала сделали шаг и оставили золотую середину?
Что, если бы рэп относился к тебе как к ребенку?
С тех пор, как ты относишься к нему как к шутке?
Что, если это иллюзия?
Что, если все, кто сказал «нет», были действительно правы?
Зачем настаивать?
Если бы в начале я спросил себя, что если?
Спросили, а что, если это не иллюзия?
Если вы сдадитесь, вы потеряете шанс иметь все в своих руках
Что, если бы каждый ведущий, прежде чем взять микрофон, спросил себя
Что, если?
Я спрашиваю вас: а если?
Boier Bibescu, Rashid, Anuryh • 2017
Revil, MC Rave, Eric Placton • 2019
Fabio Brazza, Rashid • 2019
Zap-san, Rashid • 2021
Crônica Mendes, Rashid • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды