
Ниже представлен текст песни Me Embrujaste, исполнителя - Raphael с переводом
Оригинальный текст с переводом
Raphael
No sé por dónde me vino
Este querer sin sentir
Ni sé porque desatino
Todo cambio para mi
¿Por qué hasta el alma se me ilumino
Con luces de aurora al anochecer?
¿Por qué hasta el pulso se me desboco
Y toda mi sangre se puso de pie?
Me miraste.
Me miraste
Y toda mi noche, oscura de penas
Ardió de luceros
Me embrujaste.
Me embrujaste
Y un rio de coplas canto por mis venas
Tu amor verdadero
¿Si estaré, mi dios, soñando
Y tendré que despertar?
Lo que a mí me está pasando
No es mentira, ni verdad
¿Qué me diste?
¿Qué me diste
Que así me has cambiao de nieve
En hoguera de roja pasión?
No te alejes de mi vera
Que sin ti no hay para mi remisión
¿No estás viendo que al llamarte como loco
Desde el alma hasta la boca
Se me sube el corazón?
No sé si hay otro que quiera
Con la pasión que yo a ti
Vivir de esta manera
Mas que vivir es morir
¿Por qué despierto temblando azorado
Y miro a la calle desierta y sin luz?
¿Por qué yo tengo el corazón?
De que vas a darme sentencia de cruz?
Me miraste.
Me miraste
Y toda mi noche, oscura de penas
Ardió de luceros
Me embrujaste.
Me embrujaste
Y un rio de coplas canto por mis venas
Tu amor verdadero
¿Si estaré, mi dios, soñando
Y tendré que despertar?
Lo que a mí me está pasando
No es mentira, ni verdad
¿Qué me diste?
¿Qué me diste
Que así me has cambiao de nieve
En hoguera de roja pasión?
No te alejes de mi vera
Que sin ti no hay para mi remisión
¿No estás viendo que al llamarte como loco
Desde el alma hasta la boca
Se me sube el corazón?
Я не знаю, откуда это взялось
Это желание без чувства
Я не знаю, почему я глуп
все изменилось для меня
Почему даже у меня загорелась душа
С огнями полярного сияния в сумерках?
Почему даже мой пульс выходит из-под контроля
И вся моя кровь встала?
Ты посмотрел на меня.
ты посмотрел на меня
И всю ночь, темную от печали
Он горел огнями
Ты очаровал меня.
ты очаровал меня
И река песен, которые я пою в своих венах
твоя настоящая любовь
Если я буду, мой бог, мечтать
И мне придется просыпаться?
что со мной происходит
Это не ложь и не правда
Что ты дашь мне?
Что ты дашь мне
Вот как ты изменил мой снег
В огне красной страсти?
Не уходи от меня
Что без тебя нет для меня справки
Разве ты не видишь, что тебя зовут сумасшедшим?
От души к устам
Мое сердце поднимается?
Я не знаю, есть ли еще желающие
Со страстью, что я люблю тебя
живи так
Больше, чем жизнь умирает
Почему я просыпаюсь дрожа от смущения
И я смотрю на пустынную улицу без света?
Зачем мне сердце?
Что ты собираешься дать мне перекрестное предложение?
Ты посмотрел на меня.
ты посмотрел на меня
И всю ночь, темную от печали
Он горел огнями
Ты очаровал меня.
ты очаровал меня
И река песен, которые я пою в своих венах
твоя настоящая любовь
Если я буду, мой бог, мечтать
И мне придется просыпаться?
что со мной происходит
Это не ложь и не правда
Что ты дашь мне?
Что ты дашь мне
Вот как ты изменил мой снег
В огне красной страсти?
Не уходи от меня
Что без тебя нет для меня справки
Разве ты не видишь, что тебя зовут сумасшедшим?
От души к устам
Мое сердце поднимается?
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 1970
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 2013
Raphael • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды