Balada para un Loco - Raphael
С переводом

Balada para un Loco - Raphael

Альбом
Mi Gran Noche
Год
2013
Язык
`Испанский`
Длительность
258590

Ниже представлен текст песни Balada para un Loco, исполнителя - Raphael с переводом

Текст песни "Balada para un Loco"

Оригинальный текст с переводом

Balada para un Loco

Raphael

Оригинальный текст

Las tardecitas de Buenos Aires

tienen ese qué sé yo, ¿viste?

Salís de tu casa, por Arenales.

Lo de siempre: en la calle y en vos.. .

Cuando, de repente,

de atrás de un árbol,

Me aparezco yo.

Mezcla rara de penúltimo linyera

y de primer polizonte en el viaje a Venus:

medio melón en la cabeza,

las rayas de la camisa pintadas en la piel,

dos medias suelas clavadas en los pies,

y una banderita de taxi

libre levantada en cada mano.

¡Te reís!..

¡Te reís!..

Pero sólo vos me ves:

porque los maniquíes me guiñan;

los semáforos me dan

tres luces celestes,

y las naranjas del frutero de la esquina

me tiran azahares.

¡Vení!, Vení, que así,

medio bailando y medio volando,

me saco el melón para saludarte,

te regalo una banderita, y te digo…

(Cantado)

Ya sé que estoy piantao,

piantao, piantao…

No ves que va la luna

rodando por Callao;1

que un corso de astronautas

y niños, con un vals,

me baila alrededor…

¡Bailá!

¡Vení!

¡Volá!

Ya sé que estoy piantao,

piantao, piantao…

Yo miro a Buenos Aires

del nido de un gorrión;2

y a vos te vi tan triste…

¡Vení!

¡Volá!

¡Sentí…

el loco berretín

que tengo para vos:

¡Loco!

¡Loco!

¡Loco!

Cuando anochezca

en tu porteña3 soledad,

por la ribera

de tu sábana vendré

con un poema y un trombón

a desvelarte el corazón.

¡Loco!

¡Loco!

¡Loco!

Como un acróbata

demente saltaré,

sobre el abismo de tu escote

hasta sentir

que enloquecí tu corazón

de libertad…

¡Ya vas a ver!

(Recitado)

Salgamos a volar, querida mía;

subite a mi ilusión super-sport,

y vamos a correr por las cornisas

¡con una golondrina en el motor!

De Vieytes4 nos aplauden:

«¡Viva!

¡Viva!»,

los locos que inventaron el Amor;

y un ángel y un soldado y una niña

nos dan un valsecito bailador.

Nos sale a saludar la gente linda…

Y loco, pero tuyo,

¡qué sé yo!:

provoco campanarios con la risa,

y al fin, te miro, y canto

a media voz:

(Cantado)

Quereme así, piantao,

piantao, piantao…

Trepate a esta ternura

de locos que hay en mí,

ponete esta peluca

de alondras, ¡y volá!

¡Volá conmigo ya!

¡Vení, volá, vení!

Quereme así, piantao,

piantao, piantao…

Abrite los amores

que vamos a intentar

la mágica locura

total de revivir…

¡Vení, volá, vení!

¡Trai-lai-la-larará!

(Gritado)

¡Viva!

¡Viva!

¡Viva!

¡Viva los locos

que inventaron el amor!..

¡Viva!

Loca ella y loco yo…

Loca ella y loco yo…

Перевод песни

После обеда в Буэнос-Айресе

у них есть то, что я знаю, вы видели?

Вы выходите из дома через Ареналес.

Обычное: на улице и в тебе...

Когда вдруг,

из-за дерева,

Я появляюсь.

Предпоследний редкий микс Линьеры

и первый безбилетный пассажир на пути к Венере:

половинка дыни на голову,

полосы рубашки, нарисованные на коже,

две полуподошвы, прибитые к ногам,

и флаг такси

бесплатно поднял в каждой руке.

Ты смеешься!

Ты смеешься!

Но только ты видишь меня:

потому что манекены подмигивают мне;

светофор дай мне

три небесных огня,

и апельсины в овощной лавке на углу

Они бросают в меня цветы апельсина.

Приходи!, Приходи, так,

наполовину танцуя и наполовину летая,

Я достаю свою дыню, чтобы поприветствовать тебя,

Я даю вам маленький флаг, и я говорю вам...

(поет)

Я знаю, что я пиантао,

пиантао, пиантао...

Разве ты не видишь, что луна идет

проезд через Кальяо;1

что парад космонавтов

и дети, с вальсом,

танцуй вокруг меня...

Танцуй!

Приходить!

Летать!

Я знаю, что я пиантао,

пиантао, пиантао...

Я смотрю на Буэнос-Айрес

из воробьиного гнезда2

И я увидел тебя таким грустным...

Приходить!

Летать!

Я почувствовал…

сумасшедший берретин

что у меня есть для вас:

Безумный!

Безумный!

Безумный!

когда стемнеет

в твоем одиночестве porteña3,

вдоль берега

Я приду с твоего листа

со стихотворением и тромбоном

раскрыть свое сердце.

Безумный!

Безумный!

Безумный!

как акробат

безумный я буду прыгать,

над бездной твоего декольте

пока не почувствуешь

что я свел твое сердце с ума

свободы…

Ты увидишь!

(Чтение)

Давай летать, моя дорогая;

садись на мою супер-спортивную иллюзию,

и мы побежим к уступам

с ласточкой в ​​двигателе!

Из Vieytes4 нам аплодируют:

"Жить!

Жить!",

безумцы, изобретшие Любовь;

и ангел и солдат и девушка

Нам дают танцевальный вальс.

Нас встречают красивые люди...

И сумасшедший, но твой,

что я знаю!

Я вызываю колокольни смехом,

и, наконец, я смотрю на тебя и пою

вполголоса:

(поет)

Люби меня такой, пиантао,

пиантао, пиантао...

взобраться на эту нежность

сумасшедший во мне,

надень этот парик

жаворонков и летать!

Лети со мной сейчас!

Приходи, лети, прилетай!

Люби меня такой, пиантао,

пиантао, пиантао...

открыть любовь

что мы собираемся попробовать

волшебное безумие

полное оживление…

Приходи, лети, прилетай!

Трай-лай-ла-ларара!

(выкрикнул)

Жить!

Жить!

Жить!

да здравствует сумасшедший

кто изобрел любовь!

Жить!

Без ума от нее и с ума от меня…

Без ума от нее и с ума от меня…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды