Addio - Raige
С переводом

Addio - Raige

  • Альбом: Addio

  • Год выхода: 2012
  • Язык: Итальянский
  • Длительность: 3:32

Ниже представлен текст песни Addio, исполнителя - Raige с переводом

Текст песни "Addio"

Оригинальный текст с переводом

Addio

Raige

Оригинальный текст

Da che ho memoria ho sempre amato le parole

Non le chiacchiere, quelle vuote

Parlo delle parole, quelle dense di significato

Da che ho memoria ho sempre amato le parole

Non le chiacchiere, quelle vuote

Parlo delle parole, quelle dense di significato

Che reggono i discorsi anche da sole:

Con tre sillabe spieghi uno stato d’animo

Non hai bisogno di frasi, di un periodo complicato

Non ho bisogno di basi, in un periodo complicato

Piuttosto ho bisogno di dire addio ai miei sogni spesi

Quelli più fragili, irrealizzabili, nei quali credo ancora

Che restan lì, quasi appesi, così leggeri

Che ho paura di scriverli, sparirebbero ora

Addio alla mia casa, a quel viale

A quel volere a tutti i costi una storia speciale

Addio a te, oggi finalmente

Solo con una tua foto tra le mani ti saprei disegnare

Oggi smetto di accettare, getto quella maschera

Non mi devo accontentare

La vita non lo immagina

Quanto ancora c'è da dare

Quanto devo dare a me.

Addio a tutto ciò che ho sempre odiato!

Addio alla voglia di essere il migliore

A metà tra l’orgoglio e la presunzione

Addio ai codardi, senza il fegato per provarci

Non si tagliano i traguardi

Addio bastardi senza cuore

Il mondo ha bisogno di credere nelle persone!

Addio a quel senso d’insoddisfazione perenne

Non deve esserci il malessere!

Addio al Tavor, agli antidepressivi

Che addormentano gli incubi

Ma ci rendono più simili a dei soprammobili

C'è più forza nell’ammettere la propria debolezza

Di quanta ce ne sia in quella schifezza!

Addio all’indifferenza che chiude gli occhi della gente

E fa tacere la coscienza

Ed è il più grande male di questa terra

Perchè ogni giorno fa più morti della guerra!

Oggi smetto di accettare, getto quella maschera

Non mi devo accontentare

La vita non lo immagina

Quanto ancora c'è da dare

Quanto devo dare a me.

Addio a tutto ciò che ho sempre odiato!

Addio ai falsi, traditori

A chi non ha ideali ma solo opinioni

Addio ai bugiardi e agli sfruttatori

A chi vive del lavoro degli altri

E senza curarsi delle proprie azioni

Addio agli ipocriti

A chi giudica e condanna

E poi sbaglia in modi anche peggiori

Addio a tutti voi, grandi uomini

I miei errori sono anche le mie più grandi occasioni

Benvenuta serenità

Oggi che non ho più bisogno a tutti i costi della felicità

Perchè ovunque mi sposti è solo un passo più in là

E' solo un passo più in là.

Oggi smetto di accettare, getto quella maschera

Non mi devo accontentare

La vita non lo immagina

Quanto ancora c'è da dare

Quanto devo dare a me.

Addio a tutto ciò che ho sempre odiato!

Перевод песни

Сколько себя помню, я всегда любил слова

Не болтовня, пустые

Я говорю о словах, полных смысла

Сколько себя помню, я всегда любил слова

Не болтовня, пустые

Я говорю о словах, полных смысла

Которые задерживают речи даже сами по себе:

Тремя слогами ты объясняешь состояние души

Вам не нужны предложения, сложный период

Мне не нужны основы в сложное время

Скорее мне нужно попрощаться с моими потраченными мечтами

Самые хрупкие, недосягаемые, в которые я до сих пор верю

Которые остаются там, почти висящими, такими легкими

Что я боюсь их писать, сейчас бы они исчезли

Прощай, мой дом, тот проспект

При этом желая особой истории любой ценой

Прощай, сегодня наконец

Только с твоей фотографией в руках я смогу тебя нарисовать

Сегодня я перестаю принимать, бросаю эту маску

я не должен быть удовлетворен

Жизнь этого не представляет

Сколько еще можно дать

Сколько я должен дать мне.

Прощай, все, что я всегда ненавидел!

Прощай, желание быть лучшим

На полпути между гордостью и самонадеянностью

Прощай, трусы, без смелости попробовать

Цели не пересекаются

До свидания бессердечные ублюдки

Мир должен верить в людей!

Прощай, это вечное чувство неудовлетворенности

Не должно быть недомогания!

Прощай Тавор, антидепрессанты

Это усыпляет кошмары

Но они делают нас больше похожими на безделушки

Больше силы в признании своей слабости

Сколько всего в этом дерьме!

Прощай равнодушие, которое закрывает людям глаза

И это заглушает совесть

И это величайшее зло на этой земле

Потому что каждый день она убивает больше, чем война!

Сегодня я перестаю принимать, бросаю эту маску

я не должен быть удовлетворен

Жизнь этого не представляет

Сколько еще можно дать

Сколько я должен дать мне.

Прощай, все, что я всегда ненавидел!

Прощай, фальшивые, предатели

Тем, у кого нет идеалов, а только мнения

Прощай, лжецы и эксплуататоры

Тем, кто живет за счет чужого труда

И независимо от их действий

Прощай, лицемеры

Кому судит и осуждает

И тогда он терпит неудачу еще хуже

Прощайте все вы, великие люди

Мои ошибки также мои самые большие шансы

Добро пожаловать спокойствие

Сегодня мне больше не нужно счастье любой ценой

Потому что куда бы ты ни двигал меня, это всего лишь шаг вперед

Это всего лишь шаг вперед.

Сегодня я перестаю принимать, бросаю эту маску

я не должен быть удовлетворен

Жизнь этого не представляет

Сколько еще можно дать

Сколько я должен дать мне.

Прощай, все, что я всегда ненавидел!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды