Knochenschiff - RAGNAROEK
С переводом

Knochenschiff - RAGNAROEK

Альбом
Rache
Год
2009
Язык
`Немецкий`
Длительность
300140

Ниже представлен текст песни Knochenschiff, исполнителя - RAGNAROEK с переводом

Текст песни "Knochenschiff"

Оригинальный текст с переводом

Knochenschiff

RAGNAROEK

Оригинальный текст

Nachtnebelweiß der Laib,

die Segel schwarz wie Nacht

Aus Knochen und aus Schreien ist unser Schiff gemacht

Kein Kompass und kein Stern uns die Richtung weist

Es führt uns nur der Mond,

sein Licht ist kalt und schweigt

Wir sind seit all der Zeit nur auf ein Ende aus

Und nehmen uns selbst die Höll, sie wär uns ein Zuhaus

In all den tausend Schlachten,

da wurden wir nur mehr

Denn wer von uns gerissen

gehört zum Knochenheer

Wir ziehen übers Meer, sind selber wie die Flut

Man nennt uns Totenheer,

in uns kocht nie das Blut

Wir fürchten nicht den Sturm und auch kein hohes Riff

Wir sind schon lang verloren, fahren auf dem Knochenschiff

Brennt uns auch mal das Schiff, so sind wir obenauf

Wir baden in dem Licht und atmen froh den Rauch

Kein Weib und kein Fraß, die gehen uns was an

Sind eh schon halb verwest, heißa der Knochenmann

Wir sind so wie der Sturm und schlingen wie das Meer

Nichts sättigt unsre Gier,

es wird nichts wie vorher

Mit diesem Los zu fahren,

ist wie Hand voll Glut

Wir kämpfen und wir harren, wir sind die Knochenbrut

Перевод песни

ночной туман белый каравай,

паруса черные как ночь

Наш корабль сделан из костей и криков

Ни компас, ни звезда не указывают нам направление

Только луна ведет нас

его свет холодный и тихий

Мы все это время искали только один конец

И возьми наш собственный ад, это был бы дом для нас.

Во всех тысячах сражений

там нас только больше стало

Для тех, кто от нас оторвался

принадлежит Костяной Армии

Мы идем по морю, сами как прилив

Они называют нас армией мертвых

наша кровь никогда не кипит в нас

Мы не боимся ни шторма, ни высокого рифа

Мы давно заблудились, катаясь на костяном корабле.

Если наш корабль загорится, мы на вершине

Мы купаемся в свете и счастливо дышим дымом

Ни женщины, ни еды, они касаются нас.

Все равно уже наполовину разложились, так зовут костяного человека

Мы как буря и извилины как море

Ничто не удовлетворяет нашу жадность

ничто не будет таким, как раньше

Ездить с этой партией

это как горсть углей

Мы сражаемся и ждем, мы порождения костей

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды