Staub/Aufbruch - Prinz Pi
С переводом

Staub/Aufbruch - Prinz Pi

Альбом
Innenseiten eines Außenseiters
Год
2016
Язык
`Немецкий`
Длительность
249270

Ниже представлен текст песни Staub/Aufbruch, исполнителя - Prinz Pi с переводом

Текст песни "Staub/Aufbruch"

Оригинальный текст с переводом

Staub/Aufbruch

Prinz Pi

Оригинальный текст

Sie sagt sie liebt ihn nicht

Die Sonne taucht die Vorstadtsilhouette in ihr Pfirsichlicht

An dem man Träume bricht

Im Schlafzimmer war’s immer ganz okay

Bis man irgendwann sagt «Heute nicht.»

Das wissen die Eltern schon

Die Jungen schauen aus Dachluken ins Helle hoch

Ihre Hand streicht durch sein Stoppelhaar, im Nacken ausrasiert

Und sie sagt sie liebt in nicht, muss irgendwann raus von hier

Raucht noch vier… und er raucht noch drei und schweigt

Als sie zusammenkamen, da trug sie das gleiche Kleid

Lass uns mal schreiben demnächst, heißt übersetzt im klaren Text:

Ich mach mein' eigenen Weg

Wir kannten nie den Krieg, hatten nie Hunger hier

Waren freier, als hier irgendwer zuvor, alles war unzensiert

Jeder Kummer kam aus uns selbst

Jeder Kummer kam aus uns selbst

Jeder Kummer kam aus uns selbst

Jeder Kummer kam aus uns selbst

Die Mauern steh’n, nur wir selbst werden Staub

Im Moment, wenn hier alles zerfällt

Er sagt er liebt sie nicht

Ein Golf im Wendekreis im Schritttempo-Labyrinth, dass jedem Kind Grenzen zeigt

Bis man das Land verlässt für wenigstens ein halbes Jahr

Egal wohin, bloß möglichst weit, hier ist alles alt und lahm

Fließt im Tran dahin, wurde beige und öd'

Häuser mit kleinen Fenstern, vor denen der Regen strömt

Ackern für den Trip, Kisten gepackt

Im Kopf schier endlose Listen gemacht

Die alten Fressen wurden lahm, wie der Lieblingswitz

Bis man bisschen aufgeregt da im Flieger sitzt

Große Welt, endlich etwas neue Luft

Die letzten Jahre fast erstickt in der deutschen Gruft

Jeder Kummer kam aus uns selbst

Jeder Kummer kam aus uns selbst

Die Mauern steh’n, nur wir selbst werden Staub

Im Moment, wenn hier alles zerfällt

An den entlegensten Stränden der Welt

Finden wir Sand, der uns zwischen den Händen zerfällt

«Mit bisschen Glück», sagt man

«Mit bisschen Glück, findet man irgendwo am Ende sich selbst.»

«Oh when it came to you… I-… I-… I-…»

Werde Teil der Genius-Deutschland-Community!

Перевод песни

Она говорит, что не любит его

Солнце заливает пригородный силуэт своим персиковым светом

Где разбиты мечты

В спальне всегда было хорошо

Пока в какой-то момент вы не скажете: «Не сегодня».

Родители это уже знают

Мальчики смотрят на свет от световых люков

Ее рука пробегает по его непослушным волосам, выбритым на затылке.

И она говорит, что не любит его, должна уйти отсюда в какой-то момент

Курит еще четыре... и выкуривает еще три и молчит

Когда они собрались вместе, она была одета в одно и то же платье.

Напишем скорее, в переводе на открытый текст означает:

я делаю свой собственный путь

Мы никогда не знали войны, никогда не чувствовали здесь голода

Были свободнее, чем кто-либо здесь раньше, все было без цензуры

Каждая печаль исходила от нас самих

Каждая печаль исходила от нас самих

Каждая печаль исходила от нас самих

Каждая печаль исходила от нас самих

Стены стоят, только мы сами становимся прахом

В тот момент, когда здесь все рушится

Он говорит, что не любит ее

Гольф на поворотном круге в лабиринте пешеходного темпа, который показывает каждому ребенку пределы его возможностей

Пока вы не покинете страну минимум на полгода

Неважно где, только по возможности, здесь все старое и хромое

Течет в ворвани, стал бежевым и унылым

Дома с маленькими окнами, из которых льет дождь

Поля для поездки, коробки упакованы

Почти бесконечные списки, составленные в моей голове

Старые лица стали хромыми, как в любимом анекдоте.

Пока ты не сидишь в самолете, немного взволнованный

Большой мир, наконец-то свежий воздух

Последние несколько лет чуть не задохнулся в немецкой могиле

Каждая печаль исходила от нас самих

Каждая печаль исходила от нас самих

Стены стоят, только мы сами становимся прахом

В тот момент, когда здесь все рушится

На самых отдаленных пляжах мира

Давай найдем песок, который рассыпается между нашими руками

«Если повезет», — говорят они.

«Если повезет, вы окажетесь где-то в конце».

"О, когда дело дошло до тебя... Я-... Я-... Я-..."

Станьте частью сообщества Genius Germany!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды